352 |
Herszel Worcelman zginął w gettcie warszawskim
[Herszel Worcelman died in the Warsaw ghetto] |
|
352 |
Rodzina Worcelman.
[The Worselman family.] |
|
352 |
Jecheskele Braveman syn Cywji. Zginął w Treblince
[Jecheskele Braweman. Died in Treblinka] |
|
352 |
Mirjam Rojzman jedyna córka Rochele Perkal zamordowana przez Niemców w Paryżu
[Morjam Rojzman the only daughter of Rochele Perkal. Murdered by the Germans in Paris] |
|
352 |
Izaak Meir Herbst. Zmarł 28 kwietnia 1934 roku
[Izaak Meir Herbst. Died on 28th April 1934] |
|
352 |
Dawid Lejb Hochgelertner. Mieszkał w Żelechowie.Zginął z żoną i 6-ro dziećmi w Treblince
[Dawid Lejb Hochgelertner.Lived in Żelechów. Killed with his wife and 6 children in Treblinka] |
|
353 |
Rodzina Hefner Szolek, Ester-Bine matka, Zoszke Zaważnik-Hefner, Aaron -ojciec, Icze Klejnman -zięć. Z przodu dzieci Zoszki
[The Hefner family: Szolek, Estera-Bine-mother, Zoszke Zaważnik-Hefner, Aaron-father, Icze Klejnman - the son-in-law. In front Zoszka's children] |
|
353 |
Zoszka i Izaak Zaważnik i ich dwoje dzieci
[Zoszka and Izaak Zaważnik and their two children] |
|
353 |
Zosze Zaważnik, Fajga Klejnman
[Zosze Zaważnik and Fajga Klejnman] |
|
353 |
Ela córka Klajnmana
[Ela daughter of Klajnman] |
|
354 |
Siedzą od lewej Nojech Winograd,jego najmłodszy syn Herszel zginęli z rąk polskich morderców w ziemiance we wsi Wilczyska 3 km od Żelechowa w 1943 roku.
[Sitting from left: Nojech Winograd, his youngest son Herszel killed by the Polish murderers in a dugout in the village of Wilczyska, 3 km from Żelechów in 1943.] |
|
354 |
Z prawej 1 rząd Hinda-Leja, Hersz-Perec, Chaim-Izaak, Sora-Leja Wajsleder. Drugi rząd Golda Awrum, Boruch Wajsleder, Ben-Cijon i Rojza Brutan. Wszyscy zamordowani przez nazistów
[From right: Hinda-Leja, Hersz-Perec, Chaim-Izaak, Sora-Leja Wajsleder. In the second row: Golde Avrum, Boruch Wajsleder,Ben-Cijon i Rojza Brutan. All murdered by the Nazis] |
|
354 |
Lejb i Szejndla Hefner z dziećmi Awrumem i Libi. Zamordowani przez nazistów
[Lejb and Szejndla Hefner with their children Awrum and Libi. Murdered by the Nazis.] |
|
355 |
Icze Danowicz-Wierzbicki i jej dzieci na grobie Symchy Danowicz (zmarł młodo)
[Icze Danowicz-Wierzbicki and her children at the grave of Symcha Danowicz (died young)] |
|
355 |
Izaak Wierzbicki.Miał szczęście bo umarł w 1943 roku unikając hitlerowskiego piekła
[Izaak Wierzbicki. Was lucky to die in 1943 just avoiding the Nazi hell] |
|
355 |
Motel i Symcha Zamiaty z dziećmi. Zamordowani przez nazistów
[Motel and Symcha Zamiaty with their children. Murdered by the Nazis] |
|
355 |
Symcha i Itke Danowicz z dziećmi
[Symcha and Itke Danowicz with their children] |
|
356 |
Z lewe Fajgale Majchel zmarła przed wojną. Czesia i mojsze Majchel, zamordowani przez niemieckich faszystów jako bojownicy ruchu oporu
[From left: Fajgele Majchel died before the war. Czesie and Mojsze Majchel soldiers of the underground. Murdered by the German fascists] |
|
356 |
Meir-Jechiel Dromlewicz. Razem z żoną i synem zamęczeni w Oświęcimiu
[Meir-Jechiel Dromlewicz. Murdered together with his wife and their son in Oświęcim] |
|
356 |
Etel Dromlewicz działała w ruchu oporu w najgorszych sytuacjach. Awrum Jechiel Krukowicz, Manie i ich synek. Wszyscy zamordowani przez nazistów
[Etel Dromlewicz was in the underground in the most dangerous situations. Awrum Jechiel Krukowicz, Manie and their little son. All murdered by the Nazi] |
|
356 |
Jankiel Goldfinkel, uczestnik ruchu oporu przeciwko niemieckiemu nazizmu. Jego siostra Chajele, jej mąż Welwel i ich dziecko Adamcze. Wszyscy brutalnie zamordow
[Jankiel Goldfinkel, underground fighter against the German Nazism. His sister Chajele, her husband Welwel and their child Adamcze. All brutally murdered] |
|
356 |
Awrum Szymon Sukne zamordowany wraz z żoną i dziećmi
[Awrum Szymon Sukne murdered with his wife and children] |
|
356 |
Sane Dromlewicz zamordowany przez nazistów
[Sane Dromlewicz murdered by the Nazis] |
|
357 |
Na górze Mechle Kuperman, Pela Fisztenberg, Sora Wajsleder, Rachela (1 rok) i Jadzia Firsztenberg.
Na dole lChana Sztencer, Estera Wajsleder, Gedalia Wajsleder. Wszyscy oprócz jednego umęczeni przez nazistów
[In the upper row: mechle Kuperman, Pela Fisztenberg, Sora Wajsleder, Rachela (one year) and Jadzia Firsztenberg.
Lower row: Chana Sztencer, Estera Wajsleder, Gedalia Wajsleder. All except one murdered by the Nazis] |
|
357 |
Rachela Wajsleder z babcią Broche-Dina Firsztenberg
[Rachela Wajsleder with her grandmother Broche-Dina Firsztenberg] |
|
357 |
Eliezer Firsztenberg zginął w drodze do Treblinki
[Eliezer Fisztenberg died on the way to Treblinka] |
|
357 |
Po prawo Jesel i Ryfka -Rajzla Korsarz, posłani na śmierć ze wszystkimi Żydami z warszawskiego getta. Na lewo Boruch Wajsleder zamordowany w Żelechowie przy pomocy Polaków
[On the right: Jesela and Ryfka-Rajzla Korsarz. Sent to death with all the Jews from the Warsaw ghetto. On the left: Boruch Wajsleder murdered in Żelechów with the help of the Poles] |
|
358 |
Chana Bankier z dzieckiem Sarale Tenenbojm
[Chana Bankier with her child Sorele Tenenbojm] |
|
358 |
Dawid Hersz i Dina Bankier
[Dawid Hersz and Dina Bankier] |
|
358 |
Chaim-Ajzyk Wajsleder z żoną
[Chaim-Ajzyk Wajsleder with his wife] |
|
359 |
Judel Jontef deportowany z Paryża. Zmarł z głodu w Oświęcimiu
[Judel Jontef deported form Paris. Starved to death in Oświęcim] |
|
359 |
Welwel Jontef najpierw okradziony a potem zamordowany przez Polaka w kryjówce w Żelechowie
[Welwel Jontef, first robbed and then murdered by a Pole in his hiding place] |
|
359 |
Rodzina Aarona Iglickiego, żona idzieci. Wszyscy razem wywiezieni z Żelechowa i zamordowani
[Aron Iglicki's family, wife and children. All deported from Żelechów and murdered] |
|
359 |
Jojne Anglejter, wnuk Meira Jarczewera zamordowany przez Niemców
[Jojne Anglajter, grandson of Meir Jarczewer killed by the Germans] |
|
359 |
Hela i Jankiel Szpekulant, dzieci Gitli Malki Tauman zd. Tajchman i Mosze Szpekulanta.Zamordowani przez hitlerowskich nazistów w kwiecie wieku
[Hela and Jankiel Szpekulant. Children of Gitla-Malka Tauman and Mosze Szpekulant. Murdered by the Nazis in their best years] |
|