386 |
Siedzą: moja matka Estera i brat Icze-Szlak. Stoją od prawej: Meir Szlak i jego brat Motel (zginęli w Związku Radzieckim)siostrzyczka Humele, wraz z innymi zamordowana w Treblince
[Sitting: my mother Estera and brother Icze-Szlak. Standing: Meir Szlak and his brother Motel(both died in the Soviet Union), little sister Humele murdered with the others in Treblinka] |
|
386 |
Chana Szyferman , żona Estera, Judel Szyferman, Chaim Szyferman. Estera córka Herszla Winograda urodziła się w Żelechowie. Pozostali w Łaskarzewie
[Chana Szyferman, wife Estera, Judel Szyferman, Chaim Szyferman. Estera daughter of Herszel Winograd was born in Żelechów. All the others in Łaskarzew] |
|
387 |
Dziewczęta zamordowane przez niemieckich morderców. Między nimi Gienia córka Rozensztoka i jej siostrzenica Elke. W środku Szmulik Sztajnhendler -mieszka w Montrealu
[Girls that were murdered by the Germans. Among them: Gienia, daughter of Rozensztok her cousin Elke. Szmulik Sztajnhendler in the middle. He lives in Montreal] |
|
387 |
Welwel Szpringer z żoną zamordowani przez Niemców
[Welwel Szpringer and his wife. Murdered by the Germans] |
|
387 |
Bela Sztajnhendler córka Szmula Chaima. Zamordowana przez polskich morderców
[Bela Sztajnhendler daughter of Szmul Chaim. Killed by the Polish murderers] |
|
388 |
Szymon Grejcar, Herszel Akerman Icze Chotnicki, Frejndla Grejcer. Wszyscy zamordowani z rąk nazistowskich morderców
[Szymon Grejcar, Herszel Akerman, Icze Chotnicki, Frejndla Grejcar. All killed by the Nazi murderersa] |
|
388 |
Gerszon Wajsleder i jego kolega Awrum Szpajzman
[Gerszon Wajsleder and his collegue Awrum Szpajzman] |
|
388 |
Cypka, córka Mojszego Rochwejgera. Zginęła w powstaniu w gettcie warszawskim
[Cypka, daughter of Mojsze Rochwejger. Died in the Warsaw ghetto uprising] |
|
II |
Izrael Braun, San Jose, Kostaryka
[Izrael Braun, San Jose, Costa Rica] |
|
IV |
Hindele Dajmond-Altman, Panama
[Hindele Dajmond-Altman, Panama] |
|
VI |
Izrael Hefner, Paryż
[Izrael Hefner, Paris] |
|
VII |
Mirele Hefner-Grynberg, Paryż
[Mirele Hefner-Grynberg, Paris] |
|
VII |
Anna Herbst Perel córka Fajwela Szpaniemachera, Chicago
[Anna Herbst Perel, daughter of Fajwel Szpaniemacher, Chicago] |
|
VIII |
Gitla Temes, córka Traniwera
[Gitla Temes, daughter of Traniwer] |
|
IX |
Dawid Wajsleder, Kostaryka
[Dawid Wajsleder, Costa Rica] |
|
XI |
Szyfra Laterszajn, Bogota, Kolumbia
[Szyfra Laterszajn, Bogota, Columbia] |
|
VIII |
Eli Roterman, Baranquilla, Kolumbia
[Eli Roterman, Baranquilla, Columbia] |
|
VIII |
Dawid-Meir Rubinsztejn
[Dawid-Meir Rubinsztejn] |
|
XVI |
Awrum Rotwerger, sekretarz żelechowsko-garwolińskiego Związku w Argentynie
[Awrum Rotwerger, secretary of the Żelechów-Garwolin landsmanschaft in Argentina] |
|
XVII |
Członkowie zarządu i eks przewodniczący żelechowsko-garwolińskiego Związku w Argentynie
[Members of the Board and former chairmen of the Żelechów-Garwolin Landsmanschaft in Argentina] |
|
XIX |
Baranquilla |
|
XX |
Arle Lederman, Ramat Itchak. Izrael
[Arle Lederman, Ramat Itchak, Israel] |
|
XXI |
Malka Fruchtenberg, Nowy Jork
[Malka Fruchtenberg. New York] |
|
XXII |
Nowy Jork
[New York] |
|
XXIII |
Cyril Bron |
|
XXIV |
Moris Wajs, Chicago |
|