« Previous Page Table of Contents Next Page »

[Columns 1073-1074]

Necrology – Obituaries (cont.)

[ ] translator's remarks


In eternal pain for

My unforgettable husband, our dear father
Leibel Weide, may he rest in peace,
Died on 8 Shevat 5710, in Montreal.

Kur1073a.jpg
Leibel Weide

My dear son, our beloved brother
Leizer Weide, may he rest in peace,
Died on 8 Shevat 5705, in Montreal.

Kur1073a.jpg
Leizer Weide

We will always keep their memory holy!

Chana Weide; Yosel Weide; Benny Weide, Frieda (Weide) Janowski,
Montreal, Canada.


In eternal sorrow we remember our dear ones and close ones:

Our father Yakov Yitzchok Weinman, son of Simcha Meir;
Our mother Pessel, daughter of Yechiel Itshe Reichenbaum;
Our brother Yosef Weinman, killed by the Polish bandits from the NSZ [National Armed Forces, Narodowe Sily Zbrojne] in 1945;
Our sister Esther Chana Weinman;
Our sister Shaintshe (Soroh Shaindel) Weinman;
Our aunt Chava Gutman, daughter of Simcha Meir Weinman, and children Perel and Raizel;
Our aunt and uncle Fraidele (Weinman) and Velvel Ginzberg and children: Simchale, Moshele, and Yankele.

Simcha Meir Weinman and family, Ramat Gan
Perel (Weinman) and Yosef Braun, Yaffo.


We cry bitterly for our children, brothers and sisters, who were killed by the evil murderers among us.

Yankel Wachman, his wife and children;
Perel Wachman and her husband Aharon Shneidleder, and their children;
Soroh Wachman.

Kur1073b.jpg
Right to left: Perel, Yankel Wachman, Soroh

May G-d avenge their blood.

Parents: Hershel and Chana Yenta Wachman (Israel)
Brothers: Shlomo Wachman and his family (Israel)
Yekusiel Wachman and his family (Israel)
Moshe Wachman and his family (Canada)
Sister: Laya Wachman (Weinstok) and her family (Israel)


I am in perpetual sadness for:

My father Feivel Yoshe's and my mother Toba Levinson;
My brothers, sisters, and their children.

Bina Zilbering, Los Angeles.


With anguish and pain, I remember my dear brother:

Beirech son of Yosel Levin, his wife Baile Dina and their child,
Who were killed by the Nazi murderers.

Kur1073d.jpg
Right to left: Beirech Levin, his wife Baile Dina, and their young son

We will never forget them.

His brother Bertshe, wife and children (Tel Aviv).

[Columns 1075-1076]


Kur1075a.jpg
Rivka Tzirel Leichter
 
In perpetual sorrow and pain, I remember my dear mother, sisters and brothers, who perished:

My father Yankel Leichter, died young
My mother Rivka Tzirel;
My sister Naomi and her young daughter;
My brother Aharon – died in Israel (at age 41)
My brother Chaim;
My uncle Moshe Lerman, his wife and children;
My cousin Meir Shtern, wife and child;
My cousin Mordechai Leib Lerman, wife and children.

The only remaining member of the entire family,
Sorole Leichter-Segal
And her husband Shmuel Segal.

Kur1075b.jpg
Kur1075c.jpg
Kur1075d.jpg
Chaim Leichter Naomi Leichter Naomi's young daughter


With awe of Heaven, we remember our beloved father and my husband:

Izzie Vart, of blessed memory
Who was torn away from us in his young age.

Kur1075e.jpg
Izzie Vart

We will always remember you, and through good deeds we will consecrate your hallowed memory.

Esther Vart; Jay Egornik; Mr. amd Mrs. Brodt;
Mr. And Mrs. Gold; Mr. and Mrs. A. Gramit;
Mr. and Mrs. M. Vart; Mr. and Mrs. B. Vart; and grandchildren,
Montreal.


We will never forget our dear and close ones:

Our father Moshe Shtern, died in Kurow;
Our mother Kaila, died in Israel;
Our sister Fraindel and her children;
Our sister Chaya Elke and her husband Yusep Federbush and their children;
Our cousin Toba Soroh, her husband Shlomo Nachman Tzimerman, and their children;
Our cousin Etke Shtern, with her husband Yechiel Eizman and their children;
Our cousin Leibish Pesach Shtern, his wife and children;
Our aunt Chayale Zalcberg and her children: Levi Zalcberg, and his wife and children; Fraidel and her husband Shimon and children; Dina and her husband Levi and children, Yosef Yudel Zalcberg, his wife Rechel and child, Toba and Chanale;
My cousin Hertzke Shtern and his wife Chana and their children from Warsaw;
Our mechutonim [in-law family], father-in-law and mother-in-law Chaim Mordche and Ettel Flisfeder; Itche Flisfeder, wife and children;
Our friend Moshe Najmark and his wife Brocha Ette and their children

All killed by the Nazi murderers' hands, simply for the sin of being Jewish. May their blood be avenged.

Avrohom Aharon and Laya'le Shtern and their children, Bogata, Colombia
Shifra Flisfeder and her children, Tel Aviv, Israel.

[Columns 1077-1078]


With great pain, I remember my father Shimon Leib son of Itche Taigmen, from Demblyn, died in Kurow in the year 1939;

Kur1077a.jpg
Shimon Leib and Yutke Taigman

My mother Yutke daughter of Shmuel Rozenson, gassed to death in Sobibor;
My sister Shaindel, gassed to death in Sobibor;
My brother Yehoshua, his wife Raizel and their child – gassed to death in Sobibor;
My first husband Dovid Tzirinboim, perished in Buchenwald in 1945.

Sarah Tzukerman-Taigman (born in Demblyn) Montreal.


With great anguish and pain, trembling, and awe, we remember here in eternal memory:

Our beloved father Moshe Tuvia Kava, his wife, daughters and son – our dear sisters and brother:
Malka, her husband and children;
Toba, her husband and children;
Yocheved, her husband Leibish Goldschlager and children;
Avrohom, Yechezkel, and Mendel;

We will never forget them!
We will also never forget the German murderers!
Erase the memory of Amalek, do not forget!

Nechemia Kava and family, Detroit;
Leibel Kava and family, New York;
Pinchas Kava and family, New York;
Kine Kava (Axelrod) and family, Buenos Aires.


We will never forget our dear ones and close ones,
Our father Yankel Meir Federbush (died);
Our mother Faige;
Our sisters Soroh and Bashe;
Our brother Yuzip and the family;
Our brother Itche Federbush, died in Warsaw;
Our uncle Usher Vachenhazer and his wife and children.

Laya'le Federbush- Shtern;
Avrohom Aharon Shtern and their children,
Bogota, Colombia.


We will always mourn and remember

Our father Yosel Wasserman, son of Chaim Shaul and Chama;
Our mother Ette Laya, daughter of Dovid (of the slaughterhouse) and Sima Weinbuch;

Kur1077b.jpg
Yosel Wasserman, wife, and children

Our brother Yehuda and wife Chaine and children;

Kur1077c.jpg
Yidel and Chaine Wasserman (Faierglas)

Our sister Rivka and her husband Nachman Beigelman and child;
Our sisters and brothers: Devoira, Faige, Yechezkel, died in Kurow in the year 1942.

Chaim, Sholom and Fraide Wasserman
Montreal, Canada


I will always mourn:

My wife Soroh Rivka;
My father Yisroel Yechiel;
My mother Roiza Tishe;
My brother Hertzel;
My sister Golda.

Pinchas Liberman, Los Angeles.

[Columns 1079-1080]


In eternal pain for

My father Yisroel Moshe (Lederkremer) Nudelman, died in the Lublin hospital in the year 1908;
My youngest sister Miriam Nudelman, died in the Lublin hospital in the year 1915;
My mother Chana Raizel Nudelman, died in Kurow on the second day of Passover, year 1932;

Kur1079a.jpg
Chana Raizel Nudelman

My sister Faige Pomerantz, and her husband Shaul and their five children, deported and killed along with all the other Kurow Jews.
My brother Moshe Dovid (Feder) with his wife and three children and one grandchild, deported and murdered by the German killers, may their names be erased!

Sarah and Avrohom Lerman (Nudelman) Montreal, Canada.


In eternal sorrow for

My father Shmuel Mordechai Lerman, perished in Kurow in World War One, year 1915;
My mother Perel Lerman, nee Teller, died in New York, year 1935;

Kur1079c.jpg
Perel Lerman

My sister Chaya Brzitef, nee Lerman, her husband Yeshiye and their three children, perished in Majdanek in the year 1943.

Avrohom and Sarah Lerman, Montreal, Canada.


With deep anguish and pain, we remember our dear parents:

Berel Hopenheim (Katzav) and Chaya;

Kur1079b.jpg
Laya Hopenheim

Our dear brother Mottel and his wife Fraidel (Strasburg) and their children, who were killed by the Nazis in a merciless manner;
Our sister Laya Hopenheim (died in Canada)

Kur1079d.jpg
Chaya Berel's Hopenheim

With the giving of charity, we consecrate your memory.

Meir and his family;
Moshe and his family;
Avrohom and his family;
Dovid and his family;
Devora and her family;
Berel Katzav's children, Montreal.


With anguish and pain, I remember:

My father Zalman Loberboim, died in Kurow;
My mother Malka (Chaya Charne's);
My brothers Isaac, Mordechai, Yisroel'ke, Moshe, and Noach;
My sister Rivka-Devora and her family.
All murdered by the Nazis.

Mechel Loberboim, Los Angeles.

[Columns 1081-1082]


In eternal memory of our dear deceased parents:

Shloime and Baila Rozenboim

Kur1081a.jpg
 
Kur1081b.jpg
Shloime and Baila Rozenboim

Who did much good for the Kurow compatriots, were loved by all.
Our mother died in the year 1952.
Our father died in the year 1954.

The mourning children, in Detroit


In deep sorrow for my deceased family:

My father Avrohom Yitzchok;
My sister Esther and her husband Gershon and their children;
My brother Yoel and his wife and children, murdered by the Nazi killers, may their names be erased.

Yosef Shildkraut, Montreal, Canada


In deep sorrow and eternal memory of our beloved parents:

Yosel and Chana Lieba Zeidenworm (Yosel Blakharz)

Kur1081d.jpg
Yosel and Chana Lieba Zeidenworm

In his last years he was honorary president of our landsmannschaft [association of compatriots] in Detroit, died in the year 1949.

Shaindel Liberman, Teme Baar, Detroit


In eternal sorrow, we will always remember:

Our father Bertche, our mother Toba;

Kur1081c.jpg
Toba (Bertche's) Kotlarz

Sister Hinde and her husband Mordechai Buchweiser and children;
Brother Dovid, his wife Golde and children.

Kur1081e.jpg
Hinde Buchweiser (Kotlarz) and children

Yankel Kotlarz, wife and children;
Hersh and Chaya Toba Kotlarz and children, Los Angeles;
Reuven Kotlarz, New York.


With great sorrow, I remember my father:

Yosel Zissel's and my mother Chana Blukrot;
Brothers, sisters, and children;
My husband Chaim Borenstein (died in 1954 in Los Angeles);
Brothers-in-law, sisters-in-law, and children.

Rechel Borenstein, Los Angeles.

[Columns 1083-1084]


In deepest sorrow, I remember my dear parents

Motel and Sarah Etinger;

Kur1083a.jpg
Mottel Etinger, his wife Soroh, her mother Rochel, Mordechai Volf's, and their children

My grandmother Rochel Klaperman;
My uncle Noach Klaperman and wife;
Henne (name from home Buchschreiber) and children;
My aunt Fraide and her husband Boruch Zishe Tzukerman and children;
My aunt Chana and her husband Nosson Klimensberg and children, all killed by the Nazis, may their names be erased, in the year 1942.

Moshe Etinger, Montreal

  My sisters Shaindel, Perel, and Chayale;
My brothers Yitzchok and Leizer Etinger, killed by the Germans, in 1942, may their names be erased;
My grandmother Tila Etinger and her children;
Chana and Monish Honigsblum and children;
Moshe and Rivka Etinger and children;
Perel and Tzetel Etinger;


In eternal sorrow for

My father Efraim Klimensberg, may he rest in peace,

Kur1083b.jpg
Efraim Klimensberg

My mother, sisters and brothers, may they rest in peace, killed by the German murderers, may their names be erase, in the year 1942.

I will always mourn and honor their holy memory.

The son, Elia Klimensberg, Montreal, Canada


We mourn for our beloved husband and father

Chaim Weide
Who was loved by everyone,

Kur1083c.jpg
Chaim Weide

Died in the year 1930.

Ida Weida and children, Detroit

 

« Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Kurów, Poland     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 27 Nov 2021 by LA