« Previous Page Table of Contents Next Page »

Zdjęcia z Księgi Pamięci Żelechowa (ciąg dalszy)

List of pictures (cont.)

[See the enlarged pictures by clicking on the thumbnails]

370 Mojsze Olicki syn Aarona i Cypojre, Urodził się w Brzeźciu nad Bugiem.Walczyl w Armii Polskiej przeciwko Niemcom. Dostał się do niewoli niemieckiej. Tak jak i wszyscy jego współwięźniowie, przeważnie Żydzi
[Mojsze Olicki son of Aron and Cypojre. Born in Brest. Fought in the Polish army against the Germans]
370 Chaim Miodownik urodzony w Żelechowie. Zamordowany przez Niemców w Brzezcu. Aaron i Cypojre Olicki. Urodzeni w Brzeźciu. Zginęli z rąk niemieckich morderców w Brzeźcu
[Chaim Miodownik born in Żelechów. Murdered by the Germans in Brest. Aron and Cypojre Olicki. Both born in Brest. Murdered by the Germans in Brest]
370 Szyfra, Jankiel i Fajga Olicki dzieci Aarona i Cypory. Urodzeni w Brzeźciu. Zamordowani przez Niemców w Brzeźciu
[Szyfra, Jankel and Fajga Olicki. Children of Aron and Cypora. Born in Brest. Murdered by the Germans in Brest]
370 Dawid-Lejb Miodownik. Urodzony w Żelechowie. Zamordowany w Brzeźciu przez Niemców
[Dawid-Lejb Miodownik. Born in Żelechów. Murdered by the Germans in Brest]
371 Mojsze Gerecht, mieszkał we Francji. Po upadku Francji jako dostał się do niewoli i był odesłany do Polski gdzie był zamordowany
[Mojsze Gerecht, lived in France. After the fall of France became prisoner of war and was sent to Poland where was murdered]
371 Sora Gerecht. Zginęła w ruchu oporu
[Sora Gerecht. Died as an underground fighter]
371 Chaim i Leja Gerecht zamordowani w Treblince. Ta dziewczynka to Fanni Miodownik córeczka Dawida i Chany Miodownik. Urodziła się i mieszkała we Francji…
[Chaim and Leja Gerecht. Murdered in Treblinka. The girl is Fanni Miodownik, daughter of Dawid and Chana Miodownik. She was born and she lived in France…]
371 Lejbel Gerecht zginął w ruchu oporu
[Lejbel Gerecht. Died as an underground fighter]
371 Dawid Gerecht syn Chaima i Lei. Mieszkał w Żelechowie. Zamordowany w Treblince
[Dawid Gerecht, son of Chaim and Leja. Lived in Żelechów. Murdered in Treblinka
371 Balcze córka Bucze i Kejli Perkal. Zamordowana w Treblince
[Balcze, daughter of Bucze and Kejla Perkal. Murdered in Treblinka]
371 Keila zastrzelone w Żelechowie po deportacji
[Kejla, shot in Żelechów after the deportation]
371 Nachum Pinkas Pinta. Zamordowany w Treblince
[Nachum Pinkas Pinta. Murdered in Treblinka]
371 Herszel (Cwi) Pinta. Zginął w drodze między Sobolewem i Treblinką
[Herszel (Cwi) Pinta. Killed on the road between Sobolew and Treblinka]
372 1rząd z prawej: żona Mojsze Chaima Herszla Dawida, żona Welwela Tokera-Szejndla Toker, żona Pinjego Rykiera, matka Szaje Majstera, siostra Szaje, Lejbel Mydlarski, żona Herszla Josla, żona Aarona Iglickiego. Z przodu ich dzieci. 2 rząd z prawej: Mojsze Chaim s. Herszla Dawida, Welwel Toker, Pinje Rykier, Chaim Iglicki, Herszl Majster, Szaja Majster, Mojsze Majster, Hersz Josef Briw, Arn Iglicki. Wszyscy oprócz jednego zamordowani przez nazistów
[In the first row: wife of Mojsze Chaim Herszel Dawid, wife of Welwel Toker -Szejndla Toker,wife of Pinje Rykier, Szaje mother of Majster, sister Szaje, Lejbel Mydlarski, wife of Herszel Josel, wife of Aron Iglicki. In the front row their children.
Second row from right: Mojsze Chaim son of Herszel Dawid, Welwel Toker, Pinje Rykier, Chaim Iglicki, Herszl Majster, Szaja Majster, Mojsze Majster, Hersz Josef Briw, Arn Iglicki. All except one murdered by the Nazis]
373 Pesia i Szmuel Miszpotim
[Pesia and Szmuel Miszpotim]
374 Sora-Leja Messinger-Szalit-żona, Chanina mąż. Emil Messinger syn Chaniny.Oboje zginęli w Oświęcimiu
[Sora-Leja Messinger-Szalit-wife, Chanina - husband. Emil Messinger son of Chanina. Both died in Oświęcim]
374 Szlojme, Sora i Hine Messinger. Zginęli podczas wysiedlania z Żelechowa
[Szlojme, Sora and Hine Messinger. Killed during the deportation from Żelechów]
374 Rodzina Messinger. Z prawa: Dawid, żona Chana-Bajle i ich dzieci Sora i Hinda. Na górze Szlojme i Chanina. Na dole Chajke. Wszyscy zginęli
[Family Messinger. From right: Dawid, wife Chana-Bajle their children Sora and Hinda. Above Szlojme and Chanina. Below Chajke. All of them murdered]
375 Nojech Szalit, Mordka Mechels-Gelbart, Sarale żona Chanina i Szmuel Szalit. Wszyscy zamordowani przez nazistów
[Nojech Szalit, Mordka Mechels-Gelbart, Sarale wife of Chanina, Szmuel Szalit. All murdered by the Nazis]
375 Estera Szalit.Żona Nojecha Szalita, siostra Bejracha Perkala
[Estera Szalit. Wife of Nojech Szalit. Sister of Bejrach Perkal]
375 Bejrach Perkal jego żona Fajga, starsza siostra Karolajn i młodsza Rochele. Wszyscy oprócz Berejcha zamordowani na Majdanku
[Bejrach Perkal and his wife Fajga, elder sister Karolajn and younger sister Rochele. All but Bejrach murdered in Majdanek]
375 Mordka Perkal, córka Pela, młodsza córeczka Bejracha Rochele, Menucha, żona Mordki Perkala
[Mordka Perkal, daughter Pela, Rochele younger daughter of Bejrach, Menucha wife of Mordka Perkal]
375 Mordka Szalit, syn Nojche Szalita. Zamordowany
[Mordka Szalit, son of Nojche Szalit. Murdered]
376 Mojsze Mikowski jego żona i dzieci. Oprócz Sara Mikowski-Najman wszyscy byli brutalnie zamordowani przez nazistów
[Mojsze Mikowski and his wife and children. All but Sara Mikowski-Najman, brutally murdered by the Nazis]<
376 Grejcar zginął
[Grejcar. Murdered]
376 Perec Listek i Gnendl zamordowani
[Perec Listek and Genendla. Murdered]
376 Madlen, Charles i Rene Kaplan. Dzieci Morisa Kaplana. Deportowani z Paryża. Zamordowani w Auschwitz
[Madleine, Charles and Rene Kaplan. Children of Moris Kaplan. Deported from Paris. Murdered in Auschwitz]
376 Izrael-Meir i Mindra. Zamordowani przez Niemców
[Izrael-Meir and Mindra. Murdered by the Germans]

« Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Zelechow, Poland     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 18 Mar 2011 by LA