345 |
Na grobie Jidla Mendla introligatora
[At the grave of Jidel Mendel, the bookbinder] |
|
345 |
Sosze, Izrael-Izaak, Chawa i Sora Drezner
[Sosze, Izrael-Izaak, Chawa and Sora Drezner] |
|
345 |
Fajga Jenta Tuchbroch |
|
346 |
Moja ukochana córka Lipcze 25 lat, zamordowana przez Polaków koło Żelechowa w 1943 roku
[My beloved daughter Lipcze, 25 years old. Murdered by the Poles near Żelechów in 1943] |
|
346 |
Lipe Goldsztajn zamordowany w Mauthausen w marcu 1945 roku
[Lipe Goldsztajn murdered in Mauthausen in March 1945] |
|
346 |
Moja ukochana córka Sonia Goldsztajn,17 lat. Zamordowana przez Niemców w Warszawie w 1944 roku
[My beloved daughter Sonia Goldsztajn, 17 years old. Murdered by the Germans in Warsaw in 1944] |
|
346 |
Berył Goldsztajn. 21 lat. Zamordowany w obozie Flossenburg w kwietniu 1945 roku
[Beryl Goldsztajn, 21 years old. Murdered in the Camp Flossenburg in April 1945] |
|
347 |
Elazar Gorfinkel,żona Mirjam i ich dziecko. On zastrzelony w Warszawie 19 maja 1943 roku.
Żona z dzieckiem zastrzelona w Garwolinie w 1942 roku
[Elazar Gorfinkel, his wife Mirjam and their child. He was shot in Warsaw on 19th May 1943. His wife and the child shot in Garwolin in 1942] |
|
347 |
Malka Gorfinkel z mężem. Zastrzeleni w Warszawie 19 maja 1943 roku
[Malka Gorfinkel and her husband. Both shot in Warsaw on 19th May 1943] |
|
347 |
Jankel Gorfinkel z żoną. Zastrzeleni w Warszawie 19 maja 1943
[Jankel Gorfinkel and his wife. Both shot in Warsaw on 19th May 1943] |
|
347 |
Zelik Lofer, lewicowy aktywista. Zamordowany w Treblince
[Zelik Lofer. A leftist activist. Murdered in Treblinka] |
|
347 |
Lejbl Gorfinkel zastrzelony z rodziną w warszawskim gettcie 19 maja 1943 roku
[Lejbl Gorfinkel shot with his family in the Warsaw Ghetto on 19th May 1943] |
|
347 |
Berysz Gorfinkel z siostrą Dobcze.Zastrzeleni w Warszawie 19 maja 1943
[Berysz Gorfinkel and his sister Dobcze. Shot in Warsaw on 19th May 1943] |
|
347 |
Mojsze Gorfinkel z żoną Lejecze.Zastrzeleni w Warszawie 19 maja 1943 roku
[Mojsze Gorfikel and his wife Lejecze. Shot in Warsaw on 19th May 1943] |
|
348 |
Malkele Grinbojm, żona Szmula Zelmana ich córeczka Chajele i syn Abrajmele. Zginęli w warszawskim gettcie Żona z dzieckiem zastrzelona w Garwolinie w 1942 roku
[Malkele Grinbojm, wife of Szmul Zelman and their daughter Chajele and their son Abrajmele. Died in the Warsaw ghetto] |
|
348 |
Pinkas Grinbojm syn Szlojme-Dawida i jego żóna Chumcze Bursztyn. Wraz ze swoimi dziećmi zginęli w wagonie śmierci
[Pinkas Grinbojm. son of Szlojme-Dawid and his wife Chumcze Bursztyn. Died together with their children in a 'death wagon'] |
|
348 |
Mirjam Grinbojm z córką Riwkele
[Mirjam Grinbojm and her daughter Riwkele] |
|
348 |
Moja mama Sara Guberek-Szafmeser zginęła w żelechowskim gettcie. Izaak Prec Guberek Zmarł w Warszawie w 1920 roku. Pochowany na Genskim cmentarzu
[My mother Sora Guberek-Szafmeser died in the Żelechów ghetto. Izaak Prec Guberek died in Warsaw in 1920. Buried in the Gensky cemetery] |
|
349 |
Szaja Tobe Gruszecki |
|
349 |
Libe Gruszecki |
|
349 |
Berel i Cwija Gruszecki.Berel zginął na polu koło Łukowa. Cwija zamordowana w Treblince
[Berel and Cwija Gruszecki. Berel was killed in a field near Łuków. Cwija was murdered in Treblinka] |
|
349 |
Dzieci Izraela i Balcze Gruszeckich Mania-Szyfrele, Hersz, Mechel
[Children of Izrael and Balcze Gruszecki: Mania-Szyfrele, Hersz and Mechel] |
|
349 |
Izrael z żoną Balcze Gruszecki. Syn Herszla Mechela i Cywji Gruszeckich
[Izrael Gruszecki and his wife Belcze. Son of Herszel Mechel and Cwija Gruszecki] |
|
350 |
Henry Gelbart |
|
350 |
Zoszka Apeloig. Żona i syn Izaaka Gelbarta. Oboje zamęczeni w niemieckim piekle w Auschwitz
[Zoszka Apeloig. Wife and son of Izaak Gelbart. Both murdered in the German hell in Oświęcim] |
|
350 |
Od prawej Gedalia Kijewski, Nojach Szalit, Mendel Lerer. Po lewej Mordke Gelbart
[From right: Gedalia Kijewski, Nojach Szalit, Mendel Lerer. On the left: Mordke Gelbart] |
|
350 |
Moja droga rodzina żona Ite, dwóch synów Izaak i Dan, córka Malke w najlepszych latach zamordowani przez nazistów
[My dear family: my wife Ite, two sons Izaak and Dan and our daughter Malke. Murdered by the Nazis in their best years] |
|
350 |
Mirjam Cybulkiewicz zmarła 31 sierpnia 1947 roku w Baranquilla, Kolumbia,po długiej chorobie
[Mirjam Cybulkiewicz died after a long illness on 31th August 1947 in Baranquilla, Columbia] |
|
351 |
Szejndla Dramlewicz |
|
351 |
Dawid i Szejndla Dramlewicz zamordowani przez nazistów
[Dawid and Szejndla Dramlewicz murdered by the Nazis] |
|
351 |
Lejzer-Dawid i Chaim Lejbisz Dramlewicz. Zginęli w czasie deportacji
[Lejzer Dawid i Chaim Lejbisz Dramlewicz. Killed during the deportation] |
|
351 |
Izaak Dramlewicz zamęczony przez niemieckich morderców
[Izaak Dramlewicz murdered by the German murderers] |
|
351 |
Zysza i Fajga Ankerman zamordowani przez Niemców
[Zysza and Fajga Ankerman murdered by the Germans] |
|