« Previous Page Table of Contents Next Page »

[Pages 887-888]

Memorial Pages (cont.)

Translations from the Yiddish by Laia Ben-Dov

Yed0887a.jpg
Chana and Tzvi Rosenberg, z”l
 
In Eternal Remembrance

With deep sorrow and in somber grief, we eternalize the memory of our unforgettable dear ones, Hy”d:

Our father Tzvi, son of Yechezkel Rosenberg (Hersh Kasiles)
Our mother Chana, daughter of Shimon (of the Kertsman family)

Who perished in the Holocaust

Our brothers: Baruch, who died in Peru, at the age of 50, in 1959
David, who fell in battle against the Nazis,
as a soldier in the Red Army, at the age of 24
Eliyahu, who fell in fulfilling his role, in the fields of Kibbutz Chanita, in 1948

May Their Souls Be Bound in Eternal Life

Yed0887b.jpg
David Rosenberg, z”l Baruch Rosenberg, z”l Eliyahu Rosenberg, z”l
 

Mourning bitterly:
The sons and brothers, Shimon (Peru) and Avraham (Paris)
The daughter and sister Chaya, Moshav Heirut, Israel

 

Yed0887c.jpg
Yisrael Milman, z”l Meyer and Devora Milman, z”l
In Remembrance Forever

We hereby eternalize the memory of my dear
and unforgettable husband and our father

Yisrael Milman
Who passed away in Hadera in 1968, at the age of 63

May his memory be blessed!

Likewise, we eternalize the memory of his parents

Meyer and Devora Milman

Who perished in the Holocaust, during the expulsion to Transnistria, Hy”d

Mourning bitterly:
His wife in the past Chaya
His sons Moshe and his family, and Yair, Hadera

 

We hereby raise the memory of my father and our grandfather

Uziel Gendelman (Kiftsheiner), z”l

He was born in Kiptchon in 1900; he was exiled to Transnistria and survived the Holocaust; he returned to Yedinitz and made Aliyah to the Land of Israel (together with my mother, may she be granted long life in 1969. He passed away in Netanya in July 1970.

And the memory of my husband Yona Skolnik*
Born in Yedinitz in 1924, survived the Holocaust, fell guarding the borders of Israel in the battle of Yehud in the month of Av (August), 1951

His memory will never depart from my heart!

Bronia (daughter of Uziel Gendelman) Shlechterman(formerly Skolnik)
Menachem and Kochava, children of Yona Skolnik, z”l
Penina Shlechterman
Pesia
(widow of Uziel) Gendelman, Netanya

* see separate listing

[Pages 889-890]

A Candle of the Soul for My Dear Family

In Memory of:

My father Motya Zeidman, z”l
My mother Tova Zeidman, z”l
My sister and brother-in-law Gittel and Yosef and their children, z”l
My sister and brother-in-law Rachel and Idel and their children, z”l
My sister Leah, z”l
My sister Rosa, z”l
And in memory of my brother Nachum Zeidman, who passed away in the U.S.A.

May their memories be blessed!
Fania Shpeller-Zeidman
Pardes Chana

 

For Eternal Memento

Translated from the Yiddish by Ala Gamulka


The Bronstein family- the pharmacists of Yedinitz

Father: Avraham Bronstein, born in Yedinitz, died at the age of 73 in 1936.
Mother: Fruma Bronstein, died in Bucharest in 1948, at the age of 84.
Sister: Hinda Shor-Bronstein, made Aliyah in 1959, died in Bat Yam in 1969, age 82.
Brother-in-law: Shimon Shor, made Aliyah in 1951, died in Bat Yam in 1964, age 80.
Sister: Miriam Levitt-Bronstein, made Aliyah in 1951, died in Bat Yam in 1969, age 78.
Brother-in-law: Dov -Ber Levitt, died in Kiev in 1920, age 40.
Husband and brother-in-law: Shimon Shrentsel, husband of BRYNA, nee Bronstein, died in Czernowitz in 1931, age 57.
Husband and brother-in-law: Moshe Vaskaboinik, died in 1953 in Bucharest, age 59.
Son: Yaakov-Yani, son of Moshe and Tzivia Vaskaboinik, killed as a soldier in the Soviet Army during WWII, 20 years old.
Son: Dov-Ber, son of Shimon and Bryna Shrentsel, fell as a soldier in the Soviet Army during WWII, age 18.

The mourners:
Bryna Shrentsel (nee Bronstein), Tel Aviv
Her children: daughter Fraida Lechtman and son Shimon Shrentsel
Tzivia Vaskaboinik (nee Bronstein), Tel Aviv

 

Yed0889a.jpg
Bronstein Family in 1926
Standing (right to left): Shimon Shrentsel, Hinda Shor, Shimon Shor, Moshe Vaskabonik
Seated (right to left): Fruma Bronstein, Avraham Bronstein z”l, Tzivia Vaskaboinik holding her son Yaakov, z”l
 
Yed0889b.jpg
Miriam Levitt-Bronstein, z”l Yaakov-Yani Vaskaboinik, z”l

[Pages 891-892]

Yed0891a.jpg
Sitting (from right to left): Grandfather Yosef Rosenberg; grandmother Roiza, mother Sarah, and the father Itzik Mayanski, z”l
Standing: Yenta, z”l, and Chaika (may she be granted a long life)
On the ground: Yocheved (Kayvusia), z”l, and Monya (may he be granted a long life)
The picture is from 1930

Eternal Monument

Translated from the Hebrew by Laia Ben-Dov

For all the members of our family who passed away and perished in the horrors of the Holocaust:

Our father and grandfather, Yitzchak Mayanski, born in 1887 in Ukraine, arrived in Yedinitz in 1910, passed away in exile to Siberia. His burial place and date of death are unknown.
Our mother and grandmother Sarah (daughter of Yosef Rosenberg) Mayanski, born in Yedinitz in 1887, passed away in Yedinitz in 1939.
Our sister and aunt, Yenta Shapira (of the Mayanski family), born in 1916 in Yedinitz, perished in Transnistria. Her burial place is unknown.
Her husband, our brother-in-law, Yosef Shapira, born in 1914 in Yedinitz, perished in Transnistria. His burial place and date of his death are unknown.
Our sister and aunt, Yocheved (Kayvusia) Mayanski, born in Yedinitz in 1924, perished in Transnistria. Her burial place and date of her death are unknown.

Thus, we raise the memory of my husband, my brother-in-law, and my father: Advocate Nachman Weinshenker from Lipcani, born in 1904 and died in January 1941.

We also remember, with heartfelt sorrow, the uncle Shlomo from Belz (born in Yedinitz), the aunt Chantza, their son Hershele and his family, and their daughter Shoshana and her husband Noah and their children.

All of them perished in the Holocaust.

May Their Souls Be Bound in Eternal Life

Chaya Freidlin (previously Weinshenker, of the Mayanski family)
And her husband Avraham – Haifa
Miriam (daughter of Chaya and Avraham Weinshenker),
her husband Zeev Hirshberg and their sons Avinoam and Koreit – Ramat Gan
Monya Mayanski, his wife Ruthie and their children Zered, Galia, Ora, and Ziv – Even Yehuda

Yed0891b.jpg
 
Yed0891c.jpg
Nachman Weinshenker, z”l   Yosef Shapira, z”l

 

In Eternal Memory

We will never forget our dear ones, our parents, and all the members of our family, who perished in the Holocaust – may G-d avenge their blood!

Father: Mono Katz (Stoller), born in Briceni, perished in 1941 at the age of 45
Mother: Esther Katz, born in Yedinitz, perished in 1942 at the age of 42
Grandmother: Alta Gershberg (di tepperin), born in Yedinitz, perished in 1941 at the age of 65
Our brothers: Yosele, born in Yedinitz, perished in 1941 at the age of 15
Hershele, born in Yedinitz, perished in 1942 at the age of 4
Our sisters: Frumele, born in Yedinitz, perished in 1942 at the age of 7
Tovale, born in Yedinitz, perished in 1942 and she was two years old

May their memory be blessed!

The mourners:
The daughters and sisters:
Feiga-Tsipora (of the Katz family) Abidni
Leah
(of the Katz family) Pinero
And their families
Petach Tikva

[Pages 893-894]


Yed0893a.jpg
Baruch Kucher, z”l

Monument To Our Parents' House

With great esteem, we memorialize our parents and the members of our family, our brothers, and sisters

Our father Baruch Ben Avraham Kucher, z”l

His life was dedicated to educating the Jewish younger generation and imparting holy and secular studies, traditional Jewish awareness and customs in the center of which was the preparation of students for Aliyah to the Land of Israel. He was secretary of the Hamizrachi Chapter. He was busy writing a treatise on the Gemora, but he did not manage to finish it. He also wrote songs and meditations, all of which were lost in the Holocaust. He participated in the Mishnayot group and the Gemora group that was led in our town by the religious judge Reb Baruchel z”l and Rabbi Michel Burstein, z”l. He passed away on the 26th of Tevet, 5798 (December 30, 1937), at the age of 53.

Our dear mother Rivka, daughter of Yitzchak Rabinowitz, age 50.

Our dear brother Yitzchak, who also was occupied in teaching, 21 years old.

And our sister Penina, age 19.

They perished in the Holocaust at the hands of the Nazi murderers. The dates of their death and the location of their burials are unknown.

May G-d avenge their blood!


The Mourners:
Bruria Nachmani, of the Kucher family
Leah Fuchs, of the Kucher family
Tel Aviv
Yed0893b.jpg
Penina Kucher, z”l Rivka Kucher, z”l Yitzchak Kucher, z”l

 


Yed0893c.jpg
Meir Kutcher, z”l

For Eternal Memento

Translated from the Yiddish by Ala Gamulka

We will remember forever our father and husband, Meir, son of Avraham and Haya-Ita Kutcher, z”l. He was born in Yedinitz in Purim in 1900 and immigrated to Peru in 1927. His father's family comprised writers and teachers. Meir Kutcher was a relative of the well-known Hebrew poet Yaakov Kutcher, z”l, and a cousin of Rabbi I.L. Hacohen Maimon (Fishman), z”l.

Meir Kutcher died in an accident in Lima, Peru, on Tisha B'Av in 1960.

His brothers were well-known and respected teachers:
Baruch Kutcher, z”l, from Yedinitz; Fishel Kutcher, z”l, a teacher and educator in the Yedinitz area and later in Peru; Hirsch-Zvi Kutcher, z”l, a teacher in the Hebrew high school in Kishinev; his sister Hana and her husband Moshe Shkolnik, died in Peru.


Mourning them are:
Rivka (wife of Meir, z”l) Kutcher (nee Spielberg), Lima, Peru
Yosef (son of Meir z”l) Kutcher, Caracas, Venezuela
 

[Pages 895-896]


Yed0895a.jpg
1. Reb Moshe Leiderman
2. Devora Leiderman
3. Eliyahu Mozman
4. Leib Leiderman, z”l

In Eternal Memory

Translated from the Hebrew by Laia Ben-Dov

We hereby raise the memory of our dear ones, members of our extended family:

Our father, the teacher Moshe Leiderman (Zamchover), who perished in the camps of Transnistria
Our mother, Devora Leiderman, who died suddenly on the fifth day of Chanuka, 5685 (December 26, 1924), in Yedinitz
Our brother, the teacher Noah Leiderman and his wife Liuba (of the Sheindelman (Shani) family) and her son Shlomo-Peretz, who were murdered by their gentile neighbors in Rishkan
Our brother, Leib Leiderman, who perished in the expulsion somewhere in the steppes of Russia during the war
Our brother-in-law, Eli Mozman, who became ill and passed away in the camps of Transnistria
My wife and our sister-in-law, Chaya (of the Eisenberg family, the wife of Yitzchak) Leiderman (Bar-Samcha), made Aliyah to the Land in 1925, passed away in Tel Aviv on June 7, 1970.

May Their Souls Be Bound in Eternal Life

May G-d avenge their blood!

Mourners of their passing:
Yitzchak Bar-Samcha (Leiderman), Jerusalem
Gutman Leiderman and his wife Sonia, Peru
Rivka (of the Leiderman family) Mozman, Belz, Soviet Union
Devora (daughter of Rivka and Eli Mozman), her husband Yeshaya,
And their children Moshe-Eli and Chaya, Belz, Soviet Union

 

In Eternal Memory

I hereby raise the holy memory of my dear ones:
My father Gershon, the son of Chaim Furman, who passed away in 1937 at the age of 47
My mother Rivka Furman, the daughter of Hertska Sternberg, who perished in Transnistria in cold and hunger at the age of 48
My uncle Yitzchak, the son of Motel Schwartzman, who made Aliyah with his family in 1948 and passed away in Israel in 1966, at the age of 76
My mother's uncle Zalman Fichman, passed away in Yedinitz at the age of 75
My aunt Beila, passed away at the age of 75

Yed0895b.jpg
Zalman Fichman, z”l Rivka Furman, z”l

Ronia Tal of the Forman family
Her husband, Mordechai Tal
And their daughter Dorona
Ramat-Gan

In Memory of Members of The Schwartz Family

The house of our parents, which stood alone among the gentiles, was known as an open house to everyone who was pursued and oppressed. Father was known for his bravery against the rioters. Nine brothers and sisters grew up in this house and were educated in Zionism and love of Israel.

Yed0895c.jpg
Esther and David Schwartz, z”l

Our mother, Esther, passed away in the Land of Israel in 5696 (1935)
Our father, David (Dadya), perished in the Holocaust
Our sisters, Fruma and Zlota, and our brother Avraham
and the members of their families who perished in the Holocaust
Our brother Yisrael (Oliko), fell in war during his service on the ship Har Zion in 1940
Our brother Yitzchak, passed away in 5725 -196, in Israel.

Their memory is forever preserved in our hearts!

The daughters, in the Land:
Pesia, Chana, Leache, Devora and their children

[Pages 897-898]


Eternal Monument

We hereby raise the memory of our dear ones who perished and went to eternity in the horrors of the Holocaust that visited our nation:

Mother: Beila Gertzman, passed away at Bershad in Transnistria, on 1 Kislev (November 21) 1941

Brother: Lawyer Yitzchak Gertzman, passed away in the prime of life, at the expulsion camp Bershad in Transnistria, on 8 Kislev (November 28) 1941 (Daughter and Sister Esther merited to bring our mother and brother to Jewish burial)

Sister: Raiza Gertzman went through all the troubles of the Nazi hell and survived. She passed away on 27 Adar I (March 7), 1959.

Father: Yosef Gertzman, a Zionist activist, a member of Poalei Zion in Yedinitz. He went through all the troubles of the camps in Transnistria, leaving on the blood-soaked earth of Ukraine his wife, his only son, his daughter, and his entire family. He merited to make Aliyah to Israel. He passed away on 27 Tamuz (July 15), 1966.

Husband and Brother-in-Law Zalman Bortman, husband of Esther Gertzman, went through the Nazi hell. Passed away suddenly in Israel at the age of 45 on 23 Adar (March 15), 1966.

We will never forget them!

The sisters of the Gertzman family:
Chana Knecht
Esther Bortman
Bluma Fuchs

Yed0897a.jpg
Right to left: Yosef and Beila Gertzman; Yitzchak Gertzman; Raiza Gertzman; Zalman Bortman, all z”l

 


Yed0897b.jpg
Right to left: Shmuel-Leib and Chana Rabinowitz, z”l, Chana and Chava, z”l

Eternal Monument

In the holy memory of our dear ones and relatives from the village Burlanesht near Yedinitz, who perished in the horrors of the Holocaust

The Rabinowitz Family, Hy”d:

Grandmother Sarah and grandfather Shmuel-Leib; the aunt Chava with her husband Shlomo; the aunt Chana; the uncle Shabtai with his wife Leah and their sons Avraham (17) and Yitzchak (14); the uncle Michael with his wife Yenta and their daughter Tsipora with her husband Yitzchak (Weinstein) and their son Shunya (age 8); the uncle Chaim with his wife Lioba

All of them were shot to death by the Nazi oppressors on 5 Tamuz (June 30), 1941. Residents of the village buried them in the Christian cemetery. After the war, we transferred their bodies to the Jewish cemetery in Yedinitz.


We guard their memory in our hearts
The granddaughters-sisters of the Gertsman family:
Chana Knecht
Esther Bortman
Bluma Fuchs
 

[Pages 899-900]



In Memory Forever

Of our dear ones who perished in the Holocaust:

Our father, Hersh Weinstein (Hersh Shlomo-Moshe's).

He perished in the Yedinitz cemetery from a murderer's bullet at the time the murdered victims were being buried in a mass grave
Our mother, Chaya Weinstein, who perished in Transnistria
Our sister, Mizia Weinstein, who perished in Transnistria
Our sister, Minia Feigenzon, who perished in the expulsion
Our brother-in-law, Yitzchak Feigenzon, who perished in the expulsion
Their daughter, Esther'l Feigenzon (5 years old), who perished in the expulsion

May this tiny monument to their memory be some expression of our mourning and deep pain at their untimely death, on the sanctification of G-d's name and the nation. Hy”d!

Commemorators:
Leizer Weinstein and his family, Russia
Esther Amitai (Weinstein) and her family
Tsvia Kendel (Weinstein) and her family
Penina Landsman (Weinstein) and her family
Masia Zolnik (Weinstein) and her family, Russia

Yed0899a.jpg
Above: Chaya, Mizia, and Hersh Weinstein
Below: Yitzchak, Esther'l and Minia Feigenzon z”l



In Eternal Memory

I hereby raise the memory of my dear ones

My father, Yitzchak Weiner (Itzik Chaim-Yankel Aharons), was born in Briceni in 1886, lived in Yedinitz since 1900
My mother, Gittel Weiner, was born in Yedinitz in 1886
My sister, Menucha, was born in Yedinitz in 1919
My sister, Bluma, was born in Yedinitz in 1924

All of them perished in the Holocaust in 1941 in an unknown place and on an unknown date.

Their memory will never be erased from my heart!

And I also raise the memory of my two precious sons, who sacrificed their lives for the State of Israel and its nation, and fell in the Six-Day War and afterward:

Amos And Oded

Sara Schwarts (of the Weiner family)
Kibbutz Nir-Am



Memorial Candle

In memory of my parents:

Zahava and Zvi (Hersh) Dondushansky, z”l

My dear parents, Zahava (Golda) and Zvi (Hersh) Dondushansky made Aliyah in 1936. They arrived in Hadera to the Kibbutz Gordonia A, and from there, they moved to Hadera.

Father worked at any job he came across, even in construction; he did not want in any way to deal in trade. In 1938, my parents traveled to Yedinitz to my brother's wedding. They suggested to my father that he remain there, where he would have all kinds of good business, but they did not accept the suggestions and did not give in to enticements. They returned to the Land of Israel. When they returned to Hadera, they bought a lot, built a house, and established father's laboratory with honor. Father did not merit to enjoy his house. He passed away a year after the dedication of the house.

Mother, z”l, remained alone and widowed. She sold the house and moved to live with me at the Kibbutz Masada in the Jordan Valley. She passed away in Hadera at the age of 80 on the 17th of Adar (March 9), 1966. This was one week after she moved from Masada to Hadera.

May their memory be blessed

1968 Dov Dori (Dondushansky)[a]

Yed0899b.jpg
Zahava and Zvi Dondushansky, z”l



In memory of my dear brother Ezriel Dondushansky, his wife Rachel, and their children Tsvika and Yitzchak who perished on their way to Transnistria in 1941 at the hands of a human-animal, a German soldier. This was in the town of Vertujeni, when they were going on the road to Transnistria. One of the children who Rachel was holding in her arms, started to cry because he was hungry. The escort, a German soldier, took him out of his mother's arms and shot him dead. The second child, who was in Ezriel's arms, was frightened by the shots and also burst into tears. The soldier grabbed him by the legs and knocked his head on the stones of the road until his soul left him. In great sorrow, Rachel lost her insight; she tore her clothes and cried bitterly. She did not eat and did not drink. One day, they found her dead. My brother Ezriel took care of their burial. Shocked, he stopped taking care of himself. He jabbered only about Rachel and the children until he died of hunger.

May their souls be bound with the martyrs of Israel!

1968 Dov Dori (Dondushansky)

Yed0899c.jpg
Rachel and Ezriel, Tsvika, and Yitzchakele Dondushanskky, z”l

 

Original footnote:

  1. These memorials were written by Dov Dori in 1968, a few weeks before a land mine set by Arab terrorists put an end to his life and the life of Eli Naor (Bichotsky), z”l return

 

« Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Edineţ, Moldova     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 7 Aug 2022 by LA