|
These Tables are published, to make easier for interested families their possible researches on their origins. For the establishment of these Tables we used the Census of 1784, civil records, Statements of adoption of names of 1808, census of 1836, 1841, 1851 and 1866 and for later period used information of our relatives and friends older than us.
For more clarity we have refrained from giving dates and limited ourselves in principle to main filiations. We express our sincere gratitude to the Managers and to the Services of the Departmental Archives of the Haut-Rhin and the Library of the City of Colmar which granted us access to documents and made easier the researches. (S. P.)
Abbréviations: (27) = see number 27 of Census of 1784 and at the table p. 26 under 27, m. = married
We put an asterisk in front of family heads.
Bickert David 26/1784, descendance not tracked. Bickert Feyl 18/1784, mother of Paul Sultzer (18). Bickart Hintel 18/1784 = Hintel Meyer, daughter of Meyer Bickart, married Paul Sultzer (18) see 124/1808. Bickart Käntel 158/1808 married Meyer Sultzer (18). Bickert, Bigard, Pickart: * Abraham (Census 1836) married Marie Woog, see Woog (25). * Emanuel Bickart (Census 1836): servant at his uncle's Hirsch Geismar, see Picard. |
In 1784, 3 brothers are counted: Judas (23), Jischen (24) and Salomon (24); but there was another 4th brother Michel (Oscher) and sister Blumelen. Their parents were: Libmann (Eliézer) Bloch, born cicrca (1720) and Beyerle Wahl (of Reguisheim).
* Judas (23) 15/1808, married Jüttel Hillenfinger 16/1808.
* Jischen (24) married Jüttel = Judith Geismar 183 to 188/1808. Children, among others:
Children, among others:
* Oscher = Michel, Not counted in 1784, m. Belle Lévi of Reguisheim, descendance not tracked. |
1784 Fromet Widow of Feissel Geismar (27). 1808 No Dreyfuss. 1866 David Dreyfuss of Osthouse m. Mendel Wormser (9) ROSALIE m. Samuel Rosenstiel, Colmar, without descendants Berthe m. Salomon Katz, Colmar Meyer, son of Abraham and of Caroline Loeb, Children: From a first marriage: Children: Maurice, Arthur, Marcel, Gaston, Alice,Marthe, Lucie |
* 10/1784 Salomon m.. Rachel Hirsch, Children among others:
* 11/1784 Marx m. Claire Dreyfus
* 12/1784 Nathan, son of Marx Geismar and Esterle Franck, * 13/1784 Salomon 2/1808 m. Vogel Levy 6/1808.
* 14/1784 Sussmann, 1st wife Vogel Jacob and 2nd wife Sara Kahn 64/1808.
* 15/1784 Abraham m. Feïl Goschel = Feggele daughter of Koschel = Foegele Weil 67/1808
* 27/1784 Widow of Feissel Geismar = Fromet Dreyfus.
|
Counted in the 1851 census:
Joseph m. Adèle Wormser. Lucie m. Isidore Katz, Colmar; Justin m. Berthe Samuel, with descendance |
In 1784 four families:
* 20/1784 Joseph (Jeïssle son of David), m. Vögele Wormser (Ascendants not found)
* 21/1784 Aron Hemendinger (Aron son of Zvi), m. Nanet Franck.
* 22/1784 Marx m. Reffgen Krombach 55/1808.
* HEMERDINGER ISAAC of Stotzheim 46/1808 m. in 1804 Scheinel Braunschweig of Uffholz; he is the son of Getschel H. and Hanna Levi; his sister Beyerle was already married in Grussenheim to Joseph Kahn.
* HEMEDINGER JOSEPH, of Gerstheim, son of Isaac, m. Barbe Kahn, of Zellwiller. JOSEPH-Jeïss; FANNY, Brumath; ISAAC-Jische, Strasbourg; m. Isaac Lévy, Grussenheim, see Lévy. |
In 1784 - Jüttel Hildenfinger m. Judas Bloch (23); their daughter Minckel m. Marx Hildenfinger, see below. In 1808
|
* 1784 - The head of the community (PARNES) Meyer Kahn (1) m. Reichel Geismar, daughter of Marx Geismar (11).
1836 - Jacques Cahn from Wintzenheim m. Marie Geismar daughter of Simon (27). Descendance not tracked. |
No male Lefi either in 1784 or in 1808. 1811 - Nathan Lévy see Schöngrün. 1841 - Lévy Samuel m. Schwob Hélène (Hendele) who came from Riedwihr. Descendants emigrated. 1841 - Lévy Lippmann (of Westhouse) m. Ellele Woog (25), 3, A. Descendance see Woog. 1866 - Lévy Isidore (Etzig) m. Caroline Wormser (Gleck) daughter of Meyer (4) Salomon (Metz), Gertrud (Güttel)(Reguisheim), Jéttel (Hirsch, Mackenheim), Moïse (Barr). |
Counted in census in 1851: Mayer Elie son of. Jische m. Rachel Dockes
Güttel m. Gerson Hemerdinger, daughter o. Wolf 48/1808 without descendance. Isaac (Willer Haut-Rhin) |
In the Census of the Jews of Bergheim of 1784: * Joseph Netter, m. Güttel Haguenauer, declares his sons Baer, Isaac, Borach. His son Bär was counted in Grussenheim 1836, m. Rosalie Dreyfus.
|
* Emanuel Picard (Libmann), Mohel, born in Horbourg, son of Lehmann (Léopold) Bickart (Horbourg 35/1808) and of Judith Geismar daughter of Simon (27), grandson of Liebmann Bickert (Horbourg 7/1784) = Liebmann Bickart (Horbourg 32/1808) and of Blümel Wahl = Salomée Wahl (Horbourg 33/1808) Emile, m. Jeanne Geismar daughter of Salomon Geismar (27) and Nannette Simon, of Muttersholtz, Léon (m. Jeanne Bertrand, Lyon); Maurice (m. Lily Becker, Lyon); Valentine (m. George Singer, Strasbourg). |
* Nathan Lévi, m. Madelen Hemendinger was called Schngrun after 1811. He was member of the Consistoire Israëlite of the Haut-Rhin in 1841 (see Note 19, p. 26).
|
Originally from Riedwihr, sons of Léopold (Lemmlé-Hersch) Schwed and Rosalie Lévy, grandsons of Samuel Schwed, great-grandsons of Leimele Schwed and his wife Gutel (Family # 2 in the 1784 Census of Riedwihr).
|
Isaac, caretaker of the cemetery (Kafren), came from Riedwihr, m. Pauline Lévy (Brendel) (a large part of their descendance is in America); he is the brother of Hélène (Hendelé), see under Lévy. |
* 17/1784 - Marx, m. Rachel Seligmann = Rachel Hagenauer, daughter of Seligmann Hagenauer, of Muttersholtz, and Güttel Meyer;
* 18/1784 - Paul (Paulus), son of Feyl Bickert, m. Hintel Meyer = Hintel Bickert
|
* 10/1784 - Weil Seligmann m. Esther Kahn.
Florette (Hallel, Niedernai). |
* 25/1784 David Woog, probably from Bouschwiller (Haut-Rhin) from the Leyser Woog family (1784 Census Bouschwiller 9/1784) or the family of Leopold Woog (ib. 17/1784) , judging by the first names of their sons, which are repeated in the future family of David Woog. m. Elle Wormser, daughter of Abraham Wormser (25) and Regine-Rölle Kahn, grand-daughter of Meyer Kahn and Reichel Geismar see Kahn (1). Children, among others:
|
* 2/1784 Baruch m.Hanna Levy, descendance not found.
* 3/1784 Nathan m. Bliemele Bloch
* 4/1784 Salomon m. Glück Isaac.
* 5/1784 Abraham m. Rölle Kahn, see. Kahn and Woog;
* 6/1784 Seligmann, m. Jentel Abraham. Vasi (Feiss) m. Güttel Blamet 84/1808 Descendance among others: 1841 m.. Julie Mosbacher: descendance among others Caroline (Güttel) m. Benjamin (Baruch) Wormser) (3); Abraham, m. Victoire Lévy, children: Durmenach); Julie (Ste Marie aux Mines).
* 7/1784, Samuel, son of Chaïm W. and Reiss Geismar, m. Brendel Bloch 122/1808
* 9/1784 Jacque (Jacob) 49/1808 brother of Samuel (7) and Jegel (8). m. Marie-Anne Weyl 66/1808 Seligmann 54/1898 m. Fromet Geismar 72/1808, see Geismar (27) descendants among others :
|
As long as the community was numerous and flourishing, religion was an integral part of the Jewish life of the village. All followed the religious laws and traditions. Without ostentation, each one led his own life in the same manner as the previous generations had been doing forever. Everything seemed natural; nothing was artificial. But with the decrease in the population, technical progress and materialistic spirit of our time, the religious sentiment weakened in our area, as it did elsewhere.
In our youth, Shabbat, observed by everyone without exception, was the crowning moment of the week, the day when everything in the narrow and low houses was transformed as soon as they were illuminated by the splendor of the sabbath lights.As in the poetry of Heine, the inhabitants themselves changed along with their clothing, their entire being. The services were attended by everyone, the singing of the cantor was the object of criticism by the faithful. The Lernen in the 3 Chevroth, each one done at a different hour, was listened to attentively by all the members.
The visits to the inns, however, -especially at Schlomes' -, also had their place; in a deafening noise, they played dominoes; card games were excluded for religious reasons. Fights among the young at times followed this less offensive amusement, brawls that looked a little like the catch that is so popular in our days. We remember an anecdote about this, transmitted from generation to generation in Zellwiller, village of the celebrated Môschele-Zellwiller. After the obligatory nap of the afternoon of Shabbat in summertime, an ordinary Jew rapidly opened the shutters of his little house exclaming: Schlagt mer schun? (Has the fighting started yet?)
Next to these physical exercises from foreign influences, true Jewish charity was neither forgotten nor neglected: Entire families of poor passersbys found lodging and food with our families, who received them like old friends. And it was not unusual that 20 or so individuals spent Shabbat in our village, put up in the barn of Lase (ins Lasés Scheier) and increased the number of congregants in our schul .
On the eve of Passover, the schoolboys would collect wood to light the Hômetzfeier in the courtyard of the Jewry (Jeddehof). There the Hômetz that had been searched for on the day before would be burned, and the iron saucepans brought by the housewives would be heated to glow, so as to make them proper for Passover usage (yonteftig). That was an innocent and free entertainment. If Passover eve happened to be a Shabbat, it was not offensive to have dinner in the courtyard . On such Friday evening a dozen families would dish out their meal in the open in the Jeddehof , and each would know the neighbors' fare, which by the way did not differ much from his own.
On tinchehov (9 Ab), everyone sat on the floor, and the same privileged ones recited the same Kinoth, year after year, on a traditional and invariable tune. A traditional, deep-rooted abuse was also to throw glouterons (Kletten) [thistles] - which in this season grew in the synagogue courtyard - on the neighbor who never failed to counter similarly. After the service that lasted until midday, the boys went down to the mill brook (Mihlbach) to kill time fishing, generally at no avail.
It was a must to walk all together to the Taschlischbach after the Rôche-Hachânâ Min ' hâ service, but it provided much pleasure and solace.
It was not considered a sin to burglarize other peoples' Soukka on Sim ' hath-Thora. Those liking that sport found plenty of opportunities to practice in the Jeddehof where at least a half a dozen of these huts has been erected without luxury nor taste, but with all the more love.
Let us not keep secret the art of Schormé (soothe a pain by pronouncing a charm); Daïlé, the daughter of a former 'Hazzan practiced it and so drew some income on top of her small trade of soap and candles. While writing these lines, I seem to smell the scent of these goods which she stored in her single small room. She had a competitor in her trade: Kleker-Etzig whose customers were in Jebsheim and who obtained his goods in Sélestat (15 kilometers away). He would get there every Tuesday on foot or benefiting from a cart met on his way. He told you with obvious satisfaction that he had already booked several orders for matchboxes.
Indeed life was simple, the people demanding little, but perhaps they were happier than those of the present generation with their refined taste and complicated needs.
(J. Bl.)
Please find below some sobriquets and nicknames used in Grussenheim (part of which have been cited above):
According to their occupation or trade you had: Fésch-Büne, a woman selling fish and Fésch-Lippmann, her husband; Conscrits-Haendler the man supplying substitutes for military service; Eise-Frumele a hardware dealer; Gase-Schmule a goat trader; Gold-Douved traded in of gold; Mohl-Lippmann a Môhel; Schouf-Meyerlé a sheep trader; according to their physical appearance there were: Alt-Froumél an old man; Grauss-Froumel a big man; Buckel-Etzig a hunchback; Krumm-Fuhle a lame man; Langschueh had large feet; Rot-Salme a redhead; Schwarz-Meyer was dark-haired; Garte-eisik owned a large garden; Herre-Fuhle was pretentious; s'Hersche Lippmann worked for Hirsch Geismar; Keriche-Motschel was living near the church; the Meyers from Riedwihr were called Mükker: Mükker-Elje and Katze-Mükker (who mimicked cats meowing); Chineser-Leïwelé (had participated in the campaign of China) (1857-1860). We have no explanation for: Gogger-Elje, Goldscheisserlé, Mummele-Eisik, Renner (maybe salesman), Wendmeller.
1. | Necessary research to establish these tables was done exclusively by Mr Salomon Picard. (J. Bl.) Return |
|
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Grussenheim, France Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 6 Apr 2007 by LA