« Previous Page Table of Contents Next Page »

[Page 437]

Mourning Notices (cont.)

These we will remember:
prz437a.jpg
Reuven-Baruch Spiritus
prz437b.jpg
Shevale Spiritus
prz437c.jpg
Luzer Meirfeld (Bamcha) in the army of Czarist Russia
Perpetuators:
David Zeitani, Tel Aviv;
Yisrael Spiritus, United States

[Page 438]

In memory of the families:

Moshe (Gascawicer) Weisfus and his family

Henech Rosenbaum and his family and father-in-law

Yitzchak-Meir Rosenbaum and family

Yaakov Sapirsztejn and family

 

They all belonged to a wide-branched generation of Przytyk Jews,
some of whom were occupied in agriculture
in their own farm not far from Przytyk.

Honor to their memory!

Perpetuators:
Son Avraham Rosenbaum and wife Rachel (Sapirstein)
Daughter Perl Novak (Sapirstein)
Avraham (Abrasha) Rosenbaum
Two Sapirstein sisters
, United States

[Page 439]

In memory of my dear parents and unforgettable family
prz439a.jpg
Sons Yankel and Chaim
prz439b.jpg
Father Moshe Kozlowski
prz439c.jpg
Family of Moshe Kozlowski

We will remember you forever!
Daughter and sister:
Vitel Honig (Kozlowski), Karkur

[Page 440]

I bow my head over the graves of our dear ones:
prz440a.jpg
Yisrael, Sara, and Feiga Borochowicz
Perished in the Holocaust
prz440b.jpg
Yechiel Borochowicz
Died in Paris one week
before the liberation
prz440c.jpg
Blatman family. First from left is Yisrael Bauman, died in Israel.
prz440d.jpg
Hershel Bauman of blessed memory (on the right, in the Polish army)
Perpetuator:
David Blatman, Tel Aviv

[Page 441]

prz441a.jpg
Malka and Nachman Lange with their two children
Perished in the Holocaust.
In memory
of the pure martyrs,
victims of the German murderers,
may their names be blotted out
prz441b.jpg
Idel and Necha Feiczantki (nee Feldberg)
Perished in the Holocaust


Yitzchak Meir Lange,
Died in Przytyk, 1937

 

Rivka Lange and their son
Yisrael
,
Perished in the Holocaust


Perpetuator:
Chaim-Yehoshua Lange, Israel
prz441c.jpg
Miriam Lange
Died on 14 Kislev 5724 (1963)

[Page 442]

In eternal memory:

 

Bracha Cuker
Daughter of Reb Yaakov the shochet

Szweicka
Daughter of Reb Levi Szweicka

 

Perpetuator:
Dina Grobstein (Szweicka), Tel Aviv
prz442a.jpg
prz442b.jpg


In memory of my dear, unforgettable sister

Tzirl Haberberg

Wife of Hersch-Moti Rozenholc, died in Germany a few days before the liberation along with Shmuel-Hertzka Frydman.

 

Perpetuator:
Itcha Haberberg, United States

[Page 443]

In eternal memory of my murdered family:
prz443a.jpg
Father: Berl Eidelbaum

Mother: Frymet-Hynda Eidelbaum

Akiva and his family

Ruchama and her family

Peretz

prz443b.jpg

I will never forget my dear parents

Hersh-Leib and Miriam Eidelbaum

Abish, murdered with his family

Shraga

Menashe

My father of blessed memory was one of the prominent householders of Przytyk.
He had a warm Jewish heart and helped Jews in need.

Perpetuated by the daughter:
Feiga Hochman (Eidelbaum), Toronto, Canada

[Page 444]

In memory of

My unforgettable husband

Meir Meizels of blessed memory

Born in Przytyk in 1890.
Died in New York in April 1963.
The son of Shlomo-David Meizels
of blessed memory.

He was active in the Przytyk Landsmanschaft,
and he helped created the means
for our Yizkor Book.

 

Perpetuated by his wife Sara Meizels, New York
prz444a.jpg
prz444b.jpg


In memory of

Reb Moshe-Meir Kaufman of blessed memory

 

Perpetuator:
His son Yirmiyahu Kaufman, Kiryat Motzkin

[Page 445]

In memory of Yechiel Borenstein
prz445a.jpg
Yechiel of blessed memory
prz445b.jpg
Yechiel's mother of blessed memory
His mother, born in Przytyk, was known in town as Sarale Abele's. Together with Meir and Chaim Spiritus, they were the owners of the Przytyk mills, which were later sold to the Lengers. After the death of her husband, Sarala went to live in Kalisz, where Yechiel was born. Later, the family moved to Szydłowiec.

Already in 1921, Yechiel, as a young lad, joined a group of chalutzim who were making aliya to the Land of Israel. There, they performed all sorts of difficult jobs, in a stone cutting enterprise, paving highways, etc.

Years later, Yechiel founded a locksmith cooperative together with a group of metal workers. The cooperative worked in the fowl pens of the kibbutzim and moshavim. He married Shoshana, the daughter of Moshe-Shimon Przytyky. During his final years, he was active in the Przytyk Landsmanschaft in Israel, and often to came to gatherings of our fellow natives.

Yechiel died on February 19, 1969, in Tel Aviv, and was buried in the Kiryat-Shaul cemetery.

Honor to his memory!

Perpetuated by:
Shoshana Borenstein (Przytyky)
(Prepared for print by David Zeitani)

[Page 446]

In memory of the souls of our dear ones
prz446a.jpg
Moshe Brotman

Perpetuator:
Shmuel Bershtil, Tel Aviv

prz446b.jpg
Brother and sister Nathan and Stella Bershtil
In memory of our dear parents and relatives, may G-d avenge their blood
prz446c.jpg



David Gelibter, his wife Mindel

Grandmother Shprintza Tenenbaum

Their son Yaakov

 

Perpetuators:
Nachum and Chaim (Gelibter), Tel Aviv

[Page 447]

In grief and agony, I recall the names of my martyred and deceased family members:

Grandfather: Michael Kezman

Grandmother: Freidel

My father: Avraham-Moshe Kezman

My mother: Miriam Rivka

And her family: Yitzchak, Gittel, and Hillel Aron

We will remember you forever!



Perpetuator:
Son Aryeh Kezman, Tel Aviv
prz447a.jpg
Their daughter Chana



No picture


His wife Rivka



No picture


Their son Gedalya
prz447b.jpg
Yitzchak Lifschitz

prz447c.jpg
Their daughter Chana

 
A memorial candle to the memory of our dear ones

 

Perpetuators:
Their sons and brothers in Israel and the United States
 

[Page 448]

In memory of my brother Gedalyahu Lifschitz and other Jewish partisans from Przytyk

In 1941, Przytyk was Judenrein. All the Jewish residents had been expelled to Radom, Szydłowiec, and Przysucha. They were dispersed and spread out in various ghettos. A group of eleven men: Gedalyahu Lifschitz, Hersh-Motte Rozenholc, Binem Josef, Pinchas Lifschitz, Hertzke Frydman, Leibish Frydman, Yitzchak Rosenberg, Yitzchak Haberberg with his wife Bande, and I, set our goal to go over to the partisans.

When I left the ghetto, I was told that my brother Gedalyahu had been detained by the Nazis. I returned to the ghetto and did everything to free him. I indeed succeeded in having him released from the murderous hands. It was wintertime. The cold, snow, and frost made it difficult to hide in the forests. Nevertheless, we both went out to the forest with weapons and united with the aforementioned group.

Since it was impossible to remain in the forest, we entered the Wilanów camp. There, we were informed that on a certain day, the Germans had shot a group of partisans near the village of Winiowa. Mottel Buchmacher and a Jew from Winiowa with a child in his hands were among them. They escaped, trying to save themselves, but the encountered Poles who bound them with rope, took them to Winiowa, and gave them over to the Nazi murderers, who shot them.

Our group of Przytykers remained together in the Wilanów camp. In 1942, the Nazis decided to liquidate the camp. When the news reached me, I consulted at night with my brother Gedalyahu. We decided to cut through the barbed wire fence and go out to the forest.

Gedalyahu knew of a bunker in the forest where weapons were hidden. We armed ourselves and also gave some to others who were searching for the possibility of hiding. We had to find food. There were several groups of partisans in the forests who helped each other. For the most part, we hid in bunkers and cemeteries.

We connected with the Poles who worked in a weapons factory. They came from Radom and helped us.

In the spring of 1944, Polish shepherds discovered that Jew were hiding in cemeteries. After a fight, Moshe Cuker fell at that time.

The Armia Krajowa had the goal of killing Germans, but also Jews. It often conducted fights against the partisans. During one such clash, my brother and I, and a few other partisans fought for several hours. When they realized that it was impossible to subdue us, they set the forest on fire from all sides. We all succeeded in escaping.

(ending on page 449)

[Page 449]

(conclusion of page 448)

However, I saw that our battle was lost. During our retreat, my brother Gedalyahu was killed by a bullet from the Armia Krajowa troops. This was on March 21, 1944.

As I was escaping, I encountered a police point. I then stated that I escaped from Częstochowa, where there was a camp of Poles. However, one gentile suspected that I was a Jew. He ordered that I be searched. However, I succeeded in tricking them, and I was freed.

After that, I hid for several months in the overgrown fields around Przytyk. I succeeded in contacting several Poles. I did various jobs for them, and in the final months of 1944, they hid me in an attic of a barn in the village of Mleckow in the area of Zakszow. The house to which the barn belonged was the nicest in the village. The Gestapo were headquartered there, and I… was in the attic of the barn.

In 1945, the Russians arrived and burnt down all the houses. I could no longer hide, even though I felt much freer. Then I decided to turn my self over to the hands of the Russians.

Honor and gratitude to the Jewish fighters of Przytyk.

Perpetuated by:
Beinish Lifschitz

In memory of Chaim Idel Ickowicz and other fighters

At the end of 1942, Chaim Idel Ickowicz was in the Białobrzeg ghetto on the day that Lozer Walach, Akiva Eidelbaum's brother-in-law, was taken out to be killed. That day, Chaim decided to transfer to the underground in order to take revenge on the Nazis. He parted from his family with his eyes full of tears. He said to his friends, “I am sure that I will not return again. We have no choice. Our life has no value, and at least we can take our revenge.”

He left the ghetto the next day along with several of his friends. After several months, farmers in the vicinity of Odrzywół who worked together with Jews of Przytyk in the armaments factory, told that one night, the gathering part of the German gendarmerie was attacked by partisans, Chaim Idel Ickowicz among them. All the attackers were killed in the battle, and several Germans were also killed.

In 1943, several Jews of Przytyk, including Moshe David Szwycko, succeeded in organizing a small group of partisans. That group was annihilated by the Nazis with the help of local Poles.

That summer, a large group of Jewish from the armaments factory in Radom were taken out to be killed. The Germans buried them in a communal grave in the forest on the road to Szydłowiec. There were several Przytykers among them: Yisrael Mandelbaum, Yisrael Honig the son of Mordechai, and Tovia the son of SChaya Mates.

Perpetuator:
Kopel Eidelbaum

[Page 450]

In eternal memory!

My father Abba Minkus   My sister Vitel (born in 1929)
My mother Reizel Minkus (died in 1935)   My sister Chuma (born in 1928)
My brother Moshe-Chil (born in 1909),
his wife and their children
  Grandmother Udel
My sister Rachel (born in 1916)   My father's brothers: Reuven, Moshe, Hershel, Srulke
My brother Shaul (born in 1919),
his wife and their children
  and sister: Shifra

Perpetuators:
Nathan Minkus and his family



In memory

Of my unforgettable parents

Mottel and Sima Szlomowicz
(daughter of Yitzchak Frydman)

 

Perpetuators:
Chaya and Yosef Goldhamer, Paris, currently Tel Aviv

[Page 451]

In memory of my parents and family

These will I remember…

My father Mordechai Hillel of blessed memory was a native of Zwoleń, and my mother Rivka of blessed memory was born in Przytyk to the family of Yisrael-Yosef, the rabbinical teacher and judge of the town. Our house and the textile shop in the center of the market were among the biggest in the town. My mother would get up every morning to open the shop. First, she would pray. She would stand in a corner of the shop with the Korban Mincha siddur in her hands, and pour out her heart to the Master of the World. The farmers who would come to purchase in the shop knew to not distribute her during the prayers, and waited until she had finished praying. My stepbrother Moshe Pichnowski and my sister Esther-Malka also earned their livelihoods from that business. My sister Basha Pesa, who married Eliyahu Kac of blessed memory, perished in the Holocaust along with their seven children.

My father enjoyed Torah study in the Beis Midrash more than business. From his childhood, he would drink with thirst from the wellsprings of Hassidism. He had the custom of going to the Rebbe Shraga-Yair of blessed memory in Białobrzeg for the High Holy Days. He never took his eyes off of me, for I was the son of his old age, and he awaited greatness from me. Therefore, he took me to the Rebbe so that I can bask in his splendor, as he would state. I was eight years old when my father brought me to the Rebbe for the first time. He was of short stature, thin, with bright eyes. The Rebbe placed his soft hands on my shoulder and asked me about the Torah portion of the week. “Fine, fine,” he uttered, “a sharp mind.” Then, a contented smile appeared on my father's face. He hoped that I would continue in the paths of my ancestors, people of Torah and Hassidism, and we returned home with an exalted spirit.

Things turned out differently, however. The First World War broke out. The ways of life from those days changed. In the summer of 1924, I made aliya to the Land along with a group of young Chalutzim. My childhood dream had been realized.

A great destruction overtook the Nation of Israel during the Second World War. One third of our nation was annihilated by the Nazi enemy, may their names be blotted out. All of my family members perished along with them. No trace of them remains. Their ashes from the gas chambers were scattered by the winds over the fields of extermination. The sounds of Torah from the traditional home were silenced. The walls that absorbed the echoes of Modeh Ani[1] each morning stand silent, and the spirit of ghost blows through them…

These I do remember…

David Zeitani (Chaim-David Baumelgryn),
Tel Aviv

[Page 452]

Przytyk Natives who Died in Israel

Yisrael and Miriam Meirfeld of blessed memory
Yisrael Bauman of blessed memory
Moshe-Shimon Maltz of blessed memory
Shimon Blatman of blessed memory
Moshe Furszt of blessed memory
Nathan Furszt of blessed memory (Fell in the War of Independence)
Sheindel Bauman of blessed memory (wife of Aryeh)
Miriam Lange of blessed memory
Rachel Minkowski of blessed memory
Chana Blatman of blessed memory (wife of David)
Dvora Burstyn (Zalcszirer) of blessed memory
Sergeant Yosef Shilo of blessed memory (son of Chaim Frydman)
Dov Cohen of blessed memory
Irina Eitan of blessed memory(daughter of Shlomo)
Yechiel Bernstein of blessed memory
Yosef Lange (Dibrat) of blessed memory
Ephraim-Meir Blatman of blessed memory
Zelig Weinman of blessed memory
Aryeh and Yafa Bauman of blessed memory
Mottel Maltz of blessed memory

 

Translator's Footnote

  1. The first prayer said upon arising in the morning. Return

 

« Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Przytyk, Poland     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2025 by JewishGen, Inc.
Updated 30 May 2025 by LA