253 |
Sz. Sztajnhendler |
|
259 |
Rozental-Worcelman |
|
260 |
Grupa młodzieży
[Group of young people] |
|
262 |
Sz. Sztajnhendler |
|
262 |
Sz. Sztejnhendler po wyzwoleniu
Sz. Sztajnhendler after the liberation |
|
263 |
Josel Łukowiecki |
|
264 |
Szmuel Goldfil |
|
265 |
Josel Łukowiecki partyzant
Josel Łukowiecki as a partisan |
|
267 |
Mendel Gerecht |
|
271 |
Mendel Korsarz |
|
273 |
Jerachmiel Feldfeber |
|
277 |
Hilda Binsztajn |
|
280 |
Chana Winograd |
|
282 |
Dwojra Popowski |
|
286 |
Boruchowicz z kolegą na granicy żelechowskiego getta
Boruchowicz with a friend at the fence of the Żelechów ghetto |
|
287 |
Cywja Wolkerman jako partyzant
Cywja Wolkerman as a partisan |
|
288 |
Kobiety żelechowskie podczas pracy w majątku
Jewish women working at the estate farm |
|
289 |
Freda Garfinkel |
|
292 |
J. Asatanowicz |
|
294 |
Na górze:dopiero doszli Na dole :zastrzeleni
Upper: those that just arrived lower: killed |
|
294 |
Baraki na Majdanku za drutami pod napięciem
The barracks at Majdanek behind the high tension wires |
|
295 |
J. Asatanowicz w ubraniu obozowym
J. Asatanowicz in the camp striped uniform |
|
295 |
Piece gazowe na Majdanku w których palono 14 tys ludzi dziennie
Gas chambers at Majdanek where daily 14 thousand people were gassed |
|
298 |
Widok na Buchenwald.Po wyzwoleniu odsłonięto pomnik ku czci 51 tys.zamordowanych
Buchenwald. The monument dedicated to 51 thousand murdered people was unveiled after the war. |
|
299 |
Brama wjazdowa do obozu Buchenwald
The entrance gate to Buchenwald |
|
299 |
Mały Buchenwald. Blok nr 64
Little Buchenwald. Block 64 |
|
299 |
Krematorium w Buchenwaldzie
Crematorium at Buchenwald |
|
300 |
Piece gazowe w Buchenwaldzie
Gas ovens at Buchenwald |
|
300 |
Gaz który wsypywano do komór uśmiercając miliony ludzi
Gas used for poisoning millions of people |
|
300 |
Chłosta w Buchenwaldzie
Flogging in Buchenwald |
|
301 |
Góra ludzkich szkieletów
Heap of human bones |
|
301 |
Baraki SS w których mieszkali po wyzwoleniu wyzwoleni
SS barracks in which the liberated lived after the liberation |
|
301 |
Krematorium w Buchenwaldzie
What remained of people |
|
302 |
Pomnik ku czci pomordowanych odsłonięty po wyzwoleniu
The monument dedicated to all the murdered, unveiled after the war |
|
302 |
Ich ostatnie godziny
Their last hours |
|
306 |
Jankiel Farba |
|