Table of Contents Next Page »



Translations by Gloria Berkenstat Freund

[Page 2]

The dust jacket, cover, and title page
were designed by
Andrzej Pilich.

 

Copyright by Daniel Kac, Warsaw 1983

“Czytelnik” [Reader] [Czytelnik Publishing House], Warsaw 1983. 1st Edition.
Edition: 750 copies. Edition sheets: 18; sheets printed 25
Offset paper, class III, 80 g, 70x100, imported.
Placed for reproduction in January 1983.
Printing was completed in April 1983.
Graphic Design Workshops in Torun
Ordered edition 645; printed 78. Z-103
Printed in Poland

ISBN 83-07-01049-7

[Page 3]

My brother Pinchas,
From whom life separated me early
And fate did not allow,
We should meet again at least once
And my late friends:
Benyamin Gildin
Meir Charta
and
Yankel Liplevski –
IN MEMORY!

[Page 4]

Areas of partisan fighting in 1941-44

Dashed lines = railways
Solid lines = rivers
[1 km = approximately 0.62 miles; 25 km = approximately 15.5 miles]

[Page 5]

And here are the last pages of writings… the book is finished. Ended, no! Ending means – depleted. I have collected fact after fact, episode after episode, document after document with diligence and with reverence. Invested my entire curiosity and each daily labor to collect even more, but complete?! I do not say this. To have everything is impossible. I knew this…

It is then only my shtetl [town], my small shtetele [little town] – Kolki. I wanted to leave a written memory of it, consistent with my strength. I felt: how weighty the word is, which is as if saved from the Angel of Death.

I know: how heavy must be the burden of the word of the exterminated, whose words still need to be heard; their voices that were cut… He who possesses the strength; their voice should be heard through his voice.

My intention was: to evoke the living past from the thicket of the most distant past, to remember the historical fates (See: “Lines of History”), to remember the beauties who have left traces in my heart, to show the road of pain, debasement, of their struggle, of their end – the door opens – in the souls dear to my heart.

I searched particularly industriously for the evidence of their heroism. Our literature has shown the history of our collective death, answered with enough details the question, what did they do to us; I searched for pieces of evidence to answer a second question: with what did we answer? – We fought back. Yes, we fought back. Our tiny Kolki, too, fought back. Again, yes, fought back!

I will be satisfied if my efforts are favorably received. I am sorry for any facts I possibly have omitted.

The Editor

[Page 6]

D. Kac – the author
With his sister's son – G. Szerszniewski (“Staszik”)

 

Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Kolki, Ukraine     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Max Heffler

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 6 Nov 2024 by LA