51°06' / 25°40'
Translation of
Fun ash aroysgerufn
Written by Daniel Kac
Published in Warsaw, 1983
Project Coordinator
Emeritus Project Coordiantor: Brian Reiser
Our sincere appreciation to Daniel Kac for permission
This is a translation from: Fun ash aroysgerufn (Summoned from the ashes),
Written by Daniel Kac, published in Warsaw, 1983 (Y).
Please contribute to our translation fund to see the translation of this book completed.
JewishGen's
Translation Fund Donation Form
provides a secure way to make donations,
either on-line or by mail, to help continue this project.
Donations to JewishGen are tax-deductible for U.S. citizens.
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Dear Naftali! I send you my book of our history. No one will ever make a pilgrimage to the Biala shores and to all the scattered graves of our closest ones. If I have succeeded in assuring that our families and the details of their lives are not forgotten, I have achieved my purpose. Without your help, I would never have accomplished this. D. Kac 21.07.1983, Warsaw |
||
This Yiddish inscription written by author Daniel Kac, translated by Gloria Berkenstat Freund, is in a copy of the original book published in 1983 owned by project coordinator Andrew Blumberg. |
Translated by Gloria Berkenstat Freund
Yizkor Book Project JewishGen Home Page Kolki, at Kehilalinks
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 4 Nov 2024 by LA