«Previous Page Table of Contents Next Page »

[Page 113]

From the Memories
of Bacău Jews

[Page 114]

[Blank]

[Page 115]

Bacău then… the Story of Two Torah Scrolls

By Meir Eybeschitz z”l

Translation by Naomi Sokoloff

In the years 1925-1939, the Jews of Romania were very much influenced by their leaders who were members of the “historical” Romanian political parties – the Liberal Party and the National Farmers Party. In the elections they voted for these aforementioned parties. Those parties were interested in serving Romanian interests and did not so much take into consideration the Jewish population.

Under the influence of the international situation and the development of the global Zionist movement – whereas the Romanian parties did not look after the true interests of the Jews; promoting Jewish culture, national Jewish faith in the Zionist idea, fighting against assimilation and for equality in the community – the Jews of Romania, headed by Dr. Singer, for the first time established their own list, the “Jewish Party”, with the goal of choosing a Jew to represent them and only their interests in the Romanian parliament.

The Jews of Bacău, who numbered approximately 10,000, were not a negligible force in the elections. They voted for the Liberal Party or for the Farmers' Party like the other Jews of Romania.

Given the influence of the Zionists who were members of the Jewish Community Council, Yisroel Drimer, Yitzhak Avraham, Dr. Shmuel Shabat, the Glassman brothers, Wolf Isser, D. Roşu, Dr. Tecuceanu, the Itzikowitz brothers, and I, as well as other Zionist activists who were not members of the council -- Attorney Glassman, Zigi Drimer, Dr. Reuven Rotenberg, Dr. A Klein – the Jews of Bacău decided to support the Jewish Party in the country-wide elections, a fact that roused fears within the “historical” Romanian

[Page 116]

parties, that they might not receive enough votes in Bacău and they tried to influence the local Jewish population to support them. At first, they tried to influence them through two of the leaders: Uzias Hershkowitz (of the Liberal Party) and Yosef Feldhar (of the Farmers' Party). When the Romanian politicians realized that the Jews of Bacău were nonetheless continuing to support the “Jewish Party”, they tried to exert their influence directly on the leadership that supported the “Jewish Party.”

In this [aforementioned] period of time, I was a member of the Bacău Community Council and head of its division for education and religion, and I had strong influence over the Jews of Bacău.

Minister Professor Burcea together with Attorney Cristian came to my house and asked me to give speeches in at least three election assemblies to persuade the Jews of Bacău to vote for the Farmers' Party, so that the minister would be elected a member of the Romanian parliament. In exchange, they promised me all the doors of the government offices would be open to me should I ever have any need.

But my answer was, “Honorable Minister, I cannot promise to do what you have asked of me, because I represent the Zionist Jewish Party…”

In 1942, a telegram was received in the Bacău Jewish community from the “Jewish Center” in Bucharest, announcing that Member of Parliament Robu, of the antisemitic Cuzist Party[1], was visiting all the Jewish communities of Romania and had in his possession two Torah scrolls for sale.

Out of caution, the “Jewish Center” recommended to all the Jewish communities of Romania not to buy them, for fear of retaliation by the regime.

The Bacău Community Council decided not to buy the Torah scrolls. I, who was a member of the Bacău Community Council and head of its division for education and religion, decided that I nevertheless would buy them, as a private individual and not as a representative of the community – even though I was afraid of the possible danger…

For that purpose, I contacted a police officer named Cristascu of the Bacău police force and I asked him to help me obtain the two Torah scrolls.

For the sake of caution, I convinced Cristascu to join me at the meeting, with the excuse that he had detained me for interrogation, and he joined me.

Robu was staying at Itzik Mandel's hotel, in the city center. This hotel was in one of the buildings where Jewish families lived on the ground floor.

I entered Robu's room with Cristascu, and I bought the two Torah scrolls for 50,000 Lei. And I told him I would go get the money…

Immediately, I went down to Abraham Bigman and Lazar Singer who lived in that building on the ground floor. I filled them in and said that after I received the Torah scrolls into my hands, I would throw them through the window into the courtyard of the hotel, and they would catch them and take them home.

Robu had agreed to my advice and to these conditions, because he wasn't interested in having people see Jews leaving

[Page 117]

his room with Torah scrolls. And so it was: I paid the specified price, took the Torah scrolls and threw them out the window.

Following this incident, I feared for my life and I had to stay at the home of some relatives, the Hass family of the Mărgineni neighborhood.

After several days passed, it became known to the Jewish Community Council that I had bought the Torah scrolls from Robu. They proposed an arrangement to return to me the money I had spent for the scrolls and in exchange I would hand over the scrolls into the possession of the community.

According to them, I was obliged to give the community the scrolls, because when an organized community exists, there is no sense in having a private individual holding onto Torah scrolls that the community is interested in. The leadership of the community turned to Rabbi Moshe Cahane Blank to deliberate and decide in whose hands the Torah scrolls should remain. I was called to the discussion. The discussion lasted a week. A number of other highly respected Jews in the city were invited to express their opinions: Grad, Nachmanson, Naftali, Jan Singer.

The decision was accepted unanimously: the two Torah scrolls would remain with me and not be handed over to the community…

Today I feel pride that I was willing to take upon myself those trials and tribulations, and fear as well, and all of that was not in vain. I brought the two Torah scrolls to the Land of Israel…


Translator's footnote

  1. A right-wing national Christian party. Return

[Page 118]

Bacău: People Who Lived [There] in the Past

By Yitzhak Schwartz-Kara

Translation by Naomi Sokoloff

“Here, I've found Bacău!” I thought, when I saw how images and events, deeds and incidents, arose in my memory as I thumbed through a very old book of mine about this sacred community.

There was a Jewish community in Bacău starting in the 17th century. Attesting to this is the existence of a gravestone from the Hebrew year 5464 (1704) in the old cemetery in Cremenei Street. And there are many other gravestones and additional stone monuments from the 18th century, among them that of the “Maggid”[1] Issaschar Ben Yehuda Leib, from the year 1763.

The register of the local Hevra Kadisha, which opens in the year 1774, teaches about many actions and events that took place, powerful events in the Jewish community This register has been preserved till today. Examining it, we can see the tremendous activity of the “Hevra Kadisha”. Among its activities were some of an economic and societal nature: tending the sick, taking care of the ritual bath, making judgments with regard to laws of commerce, and more. This “Hevra Kadisha” continued to exist in Bacău till 1841.

A Talmud Torah society is mentioned as of 1828. Associations of Jewish workers – Workers of Justice – also existed. Their functions -- economic and also educational, communal, social and even ethnographic – had great importance. The guild of the Jewish tailors was established in 1832. In the government archive in Iaşi[2] there are documents that deal with and discuss this guild. In 1851 the Jewish shoemakers' guild was renewed. During the 19th century, various Jewish organizations appeared, with cultural goals, for mutual aid and charity, economic activity, and religious associations. Among them, we should mention The People's Charity

[Page 119]

which operated in Bacău during the years 1870-1968. Special importance was ascribed to it because it was founded by M. Schwartz, an educator and author of textbooks, who also directed the Jewish school in the years 1869-1871.

A.D. Birenberg, author of The Chronicles of the Jews of Bacău, mentions in his book various events according to the local tradition passed down orally. In the year 1803, when the rabbi of the sacred community of Bacău, a native of Botoşani , passed away, a student of that rabbi who was also from Botoşani was brought to serve in his place. The new rabbi was Rabbi Yitzhak. He tended to be strict about keeping the commandments and he was modest in his ways. Rabbi Yitzhak used to mix his tobacco with fiber so that he wouldn't enjoy smoking his pipe overmuch. On secular days, he used to eat only cornmeal mush (mamaliga); only on the sabbath and holidays did he eat bread. Rabbi Yitzhak studied Torah with zeal. Rabbi Yitzhak used to say – jokingly – that he liked rich people because they didn't bother him, whereas poor people were serious trouble, because he could not help them the way he wished to. He was considered a tzadik, a righteous man, who performed wonders and miracles for his people. R. Yitzhak passed away in 1865. After his death, two other rabbis officiated, both from the sacred community of Botoşani. One of them – R. Alter Yoinus –who passed away in 1873 -- wrote the book “Divrei Moshe” which was published by his sons after his death. The second rabbi, R. Alter Leibel, was the son of the currency exchange dealer.

In Bacău there were ritual slaughterers who also filled the role of cantors. In the 19th century there were also some professional cantors, among them Yehudi Hazen (who passed away in 1822), Berl Hazen, Velvel Bendel, Yosef Burach – a poor and pious man who arrived in Bacău from the town of Târgu-Neamţ.

The synagogues were, for the most part, under the sponsorship of the guilds, such as the tailors' guild (1815). An inn on Tavernelor Street was donated to the synagogue; income from it went to obtain firewood for the destitute. In the city there were more synagogues: those of the teamsters (1880), the furriers (1848), the “young tailors” (1875), the shoemakers (1876), the wagoneers (1876), the builders (1883), and others.

The Jewish hospital was established in 1865 (in the form of a “hekdesh”[3]) at the initiative of and with financial support (100 gold pieces) from the renowned Dr. Miselis who arrived in the city and settled in it in the year 1830. A talented physician, an educated man, progressive in his views, who loved his people. Among the Jewish doctors in Bacău in the 19th century, especially notable were Dr. Bruder, Dr. Turceaner and Dr. Marcowitz. They filled government roles as well. Also mentioned is the name of another doctor -- or maybe a paramedic – Zerach Hay Cohen, who worked in Bacău around the year 1800.

Jewish craftsmen had an important role in the city. They worked in many different occupations. One of them, Meir Leib, was also a talented sculptor. He sculpted the adornments of the Holy Ark of the local synagogue, which burned in the year 1853.

Known to us are names of Jewish tailors in Bacău from the beginning of the 19th century. Some of them were called by nicknames.

Among the Jewish klezmer musicians Avraham Wolf Lemesh stood out; he made influential contributions to the

[Page 120]

dissemination of Romanian folk songs throughout Romania. He led an ensemble of Jewish and Roma musicians. It is also known that Yakov Pesantir, a klezmer musician and chronicler who wrote a book called “Chronicles of Romanian Lands,” played for a long time in a band of this sort.

Among the many Jewish carpenters who were in Bacău, one was among the founders of the town Parincea.

The first gas lamps in the city were installed by the Jew Vigdor Shleifer. One of his sons, Shaye Vigdorscu, excelled in making ironwork.

In Bacău there was a large number of Jewish merchants (wholesale and retail). The wholesalers brought goods even from Leipzig (Lipska). One of them, Zisha Focsaneanu, was from a large family whose members spread out in the cities of Moldavia (Iaºi, Roman, Falticeni, Târgu-Neamţ) and filled an important role in the development of commerce in that principality.

After the Treaty of Adrianople (1829), the economic importance of Bacău increased. Among other things, there developed trade in varieties of grain that were imported by wagons and by boat. Many merchants got rich, and some even reached grand wealth of up to 50,000 gold pieces, like Velvel Hanas and Yoel Kaufman.

In parallel to the economic development, knowledge of reading and writing in the Romanian language spread. There appeared “letter writers”[4] such as Michael Fonia or Borech (Baruch) the Scribe. The local Romanian authorities looked favorably upon them.

At the beginning of the 19th century, life was simple. The roofs of the houses were covered in straw. The poor Jews wore cloth trousers (iţari), a shirt with a sash, and a kapote.[5] On their feet they wore slippers or boots, and on their heads “cavuc”, a certain kind of velvet hat. The rich usually wore a shawl instead of a sash. On holidays the poor used to wear an embroidered robe (mintean) and the rich wore kapotes with knotted thread mixed with golden thread (gaitan), and the women wore layered fur coats (cataveica). Jewish women also used to wear Romanian peasant blouses, but their skirts were different from those of the Romanian women (a skirt-blouse called catrinta).

The first Jewish school in which the Romanian language was taught was opened in around 1830 by the teacher Leib the Scribe (Hasofer) (who died around the year 1882). Classes were conducted in Yiddish. Between 1832-1860 there was a teacher of German in Bacău named Ziffer. In 1863 the community established the first modern (as opposed to traditional) school which operated only for two years (1853-1865). The principal of the school was Yosef Hayim Grinberg. One of his descendants was the famous Jewish Romanian painter Vermont.

In that period, on Sabbath afternoons, Jewish men and women gathered, danced the hora, and played various games such as “opinca”, “băbuţa” and others. Rabbi Itzikel of Buhuşi forbade those activities and the phenomenon ceased.

At first, a number of wealthy Jews who had not been elected headed the community organization;

[Page 121]

they gained this appointment simply on account of their wealth. In 1821, a rich Jew named Aharon ben Mottel acted according to his own desire, a fact that aroused the community to organize free elections. In the year 1854 the Jewish community of Bacău was recognized by the governing authorities as a non-profit association.

The Haskalah[6] movement quickly penetrated and influenced the Jews of Bacău. A number of its representatives were active in a notable way. It is appropriate to mention one of them: Abraham Leib Lobel (nicknamed “iron headed”) (1831-1899), an assimilated man of the Enlightenment, an editor of newspapers and journals, who disseminated Haskalah ideas.

Lipele Rudic (also called Lipe Rudescu) was a unique personality, a famous author and poet, a man of the Haskalah. He published several compositions and poems in the style of Berl Broder, Velvel Zbarjer, and Abraham Goldfaden.

The development of industry and commerce led to changes in life in Bacău. New forms of economic and spiritual life led also to societal changes. In the city, and in the Jewish street, various associations of various ideological bent and purposes were established...

The first World War (in Romania: 1916-1918) caused the population much suffering, but together with that hopes arose.

Dr. Herman Aroneanu (1881-1920) played an important role in the development of the workers' movement in the city. He was murdered in the basement of the police-security forces (Siguranţa) in Bacău. His death influenced the people and served as inspiration for the composing of a folk song. I recall a number of verses (here in loose translation):

Terrified from sorrow,
Children crying
And saying with tears,
We want Papa!

Papa is no longer,
He will never return
He went to fight
For human rights.

Because Lieutenant Commander Poltzer,
That dirty dog
Spitefully killed
Dr. Aroneanu.

“Old man Borech” Markowitz from the town of Moineşti was a fascinating character, who was active in the workers movement between the world wars. I met him in Bacău in 1946-1948. He was of short stature, broad shoulders, and a round face ringed by black whiskers,

[Page 122]

with eyes full of energy. “Old Man Borech” was a passionate man who loved people. The store he managed in Moineşti was more of a pretext than an economic enterprise.

I should conclude by pointing out a unique person, Dr. Brucker, a dear man who continued to give medical advice and provide care for patients even after he passed the age of 80. In addition to medicine, he was interested in the history of the Jews of Bacău. He gathered a lot of material and put together files filled with snippets from newspapers, as well as notebooks filled with records of Jewish Bacău.


Translator's footnotes

  1. An itinerant preacher, known for narrating religious stories.  Return
  2. Sometimes referred to as Jassy. Return
  3. A communal infirmary, hospice, or shelter for the poor and transient. A poorhouse. Return
  4. People in traditional Jewish communities whom one could hire to write letters to government agencies in the official language of the state, i.e., Romanian, Polish, Russian, Hungarian, etc.  Return
  5. A long coat of medieval origin worn by Jewish men. Return
  6. The Jewish Enlightenment. Return

 

«Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Bacău, Romania     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2025 by JewishGen, Inc.
Updated 17 Feb 2025 by LA