Transliteration and Translation Aids
JewishGen transcription rules: Unless otherwise noted, transliterations follow the BGN/PCGN Romanization of Russian and the YIVO Romanization Standard for Yiddish/Hebrew.
If the Hebrew/Yiddish name differs from the Russian name, both names are listed separated by a forward slash (/).
- Joe Armata’s guide, “Cyrillic Letters that can be confused” is especially useful for identifying handwritten Cyrillic letters. (Source: http://www.pitt.edu/~armata/cyrillic.jpg)
- JRI-Poland also shows the Russian Cyrillic alphabet with Roman alphabet transliterations. This site also presents the ASCII codes for typing Cyrillic characters on your computer.
- Russian to English Transliteration (Steve Morse)
- English to Russian Transliteration (Steve Morse)
- Multi-Language Free On-Line Translator, includes Russian to English and English to Russian
- Read Hebrew - Alphabet & Numerals
- Google Translate - text, website or document