ONLINE NEWSLETTER (No. 5/2006 - May 2006)

Editor: Fran Bock

In 2002, Ruth Wilnai traveled to her grandfather’s birthplace in Ivenets, Belarus. Among her many impressions was a strong sense of the poor condition of the Jewish cemetery, symbolic of the destruction of Jewish life and culture in the region. The idea of cleaning and restoring the cemetery percolated for a couple of years, while resources could be collected for the project. Last year the plan came to fruition when Ruth received from Yuri Dorn, head of the Belarus Jewish religious community and President of the Union of Religious Congregations of Belarus, a list of identifiable names from the tombstones. The list is displayed at the end of her article.

We thank Ruth Wilnai for her efforts to preserve the Jewish heritage of Belarus, and all those who assist and support these projects.

© This article is copyrighted by Ruth Wilnai.

Reprinting or copying of this article is not allowed without prior permission from the copyrightholders.

Hints of Jewish Life — What I Found in Ivenets

by Ruth Wilnai

When I told my family in Israel about my plans to visit Rakow in Belarus, the birthplace of my mother's family, their reactions were mixed. My cousin Michal wanted immediately to join us, while my cousin Nava rejected the idea of going to Belarus, saying her father would never have wanted to go back there.

"His childhood memories were dark and unhappy" she said.

Michal turned out to be an expert about the family history of our parents and grandparents in Belarus.

"If you go to Rakow, you should also go visit Ivenets. Ivenets is the town where our grandfather, David Lifshitz, was born. You should also go through Wolma. Wolma is where my grandfather, Yehuda Lifshitz, was born."

I had never heard about Ivenets and Wolma before the discussion with my cousins. I added the two Shtetls to my list.

In June 2002, my husband Amos, my sister Ora, and I went to Belarus. Our guide’s name was Galina. In the afternoon of our second day in Belarus, we walked through the narrow streets of Ivenets.

We walked up a small sandy hill, covered with green weeds, to the cemetery in Ivenets. Only a few tombstones still stood. Most of the tombstones had collapsed and were buried in the sand long ago. A dirt road crossed the cemetery field. There was no fence around the cemetery. Only small wooden homes stood on the border of the cemetery. We could barely read the inscriptions on the tombstones. The place was deserted.

The narrow road led us toward the synagogue of Ivenets. We looked ahead and saw a double-storied building standing wall-to-wall with a one-story building. Today the structure no longer serves as a synagogue. Today it is a disco hall and cinema for young people. The building looked neglected and dirty. Here and there graffiti stained the outside walls. I walked around the disco hall trying to find a hint of its old meaning.

A special engraved wood column on the corner of the house seemed to be trying to tell us old story: "The house was a distinguished one not a simple one."

With the image of the column filling our minds we entered the hall, a big neglected and deteriorated room. Red, purple paper covered the tall walls. I continued to search for the past. My eyes scanned the walls for unique signs and there it was. The wallpaper on one of the walls had worn out to reveal a layer underneath it. A faint yellow crown and maybe Hebrew letters, Gimel, Dalet, appeared, again telling us: "The house is a distinguished one not a simple one."

No smile crowned our faces when we stepped out the door.

Galina continued to lead us through a short trail between the small huts. Gray wooden fences on both sides of the footpath, behind them there were green vegetable gardens. At the end of the short path, a couple named Kantarovich welcomed us to their home.

Josif Ilych Kantarovich told us that he is originally from Rakow. When he was a child, he went to the Heder there. During WWII, he walked from Wolma to the Urals, about 600 kilometers. There he worked and received many medals. Kantarovich's wife, a small gray haired woman, her dress printed with purple and pink flowers, was from the non-Jewish Baranovskaya family. She was born in Ukraine and lived and worked for a while in Germany

She was quietly proud of having a home with Jewish character. Proudly, she pointed at the big-built in oven "It is a Shabbat's oven."

On top of the closet stood a unique breadbox, shaped as a tiny home with red windows surrounded by sophisticated decoration. Kantarowicz's wife brought it down and described its details.

While Josif Ilych Kantarovich told us a little about his life the atmosphere in the small, well-kept home, became warmer. His wife served us fruit juice and Josif Ilych told us that he wished to be a Rabbi or a cantor. Soon he started singing in his deep elegant voice. His body moved, filled with emotions, his red face glittered like the light of a fire. His hands waved with the rhythm. An image of a chorus's conductor, he stood in front of our eyes. His wife accompanied him in a very modest, quiet whisper. Together they were like the Red Army Choir, singing "Victory Day" to mark the victory over Nazi Germany.

The Victory Day
(Translated from Russian by Genndy Pasechnik)

The Victory Day, it was so distant then,
Like a coal waning in a dying-out fire.
There were burnt dust-covered miles…
We spared no efforts to hasten that day.
That Victory Day
Smelled with gunpowder,
A feast with graying temples,
Joy with tears in one's eyes.
The Victory Day!
The Victory Day!
The Victory Day!
All day long our Motherland kept awake
Before steel furnaces;
All day long we fought a difficult struggle –
We spared no efforts to hasten that day
Hello, mom, not all of us have returned…
How I'd like to run barefoot over the early dew!
We have crossed half of Europe, half of the globe,
We spared no efforts to hasten that day.

The visit in Ivenets left a tender spot in our heart for the Kantarovich couple but on our way to leave the town Ivenets, we stopped by its valley of the death, an area where the 800 Jewish people of the Ghetto of Ivenets' were slaughtered and buried.

On our way, Galina told us: "People used to say that on hot days, long after the murder and the burial, the earth of the mass graves was shocked. The earth trembled and emitted clouds of steam among the tall tree toward the skies."

It was already late in the afternoon. The sun was going down. The sight of the grave, tall trees around, wild weeds, black engraved memorial board, heavily marked our memory with a symbol of the destruction of Jewish life.

To remember the dear faces of the men, women and children who were murdered, see the following web page: http://www.eilatgordinlevitan.com/ivenitz/ivenitz.html.

I am not the first one to tell about a visit to Ivenets. Josef Rubinstein visited Ivenets in 1997 and reported about his visit in the following link: http://www.jewishgen.org/cemetery/e-europe/belarus.html. Scroll down the page to the entry for Ivenets. The cemetery location and its status are detailed in Rubinstein's report.

Florette Lynn visited Ivenets in September 2005 and I am sure she will share her experience with us.

Ivenets' Yizkor book tells us about the synagogue and the Jewish customs in the town: http://www.jewishgen.org/Yizkor/ivenets/ive017.html.

About two years ago, I started to negotiate with Yuri Dorn, head of the Belarus Jewish community, about Ivenets cemetery. Our immediate goal was to lift and clean the tombstones, to take a clear photo of each one of them, to make a list and a map of the cemetery's tombstones.

Josef Rubinstein and I supported the project.

In the middle of November 2005 I received from Yuri Dorn a CD with 347 photos of tombstones, a list of the inscriptions and a map of the cemetery. About 54 tombstones could not be deciphered.

We thank Yuri Dorn and his organization for performing the project.

The earliest tombstone is from 1812:

Simha the son of Yakov 1812
שמחה ב״ר יעקב שנת תקע״ב

The most recent tombstone is from 1940:

Noah the son of Leibush Zhivenyaz 26 Tishrey 1940
נח ב״ר לײבוש זיועניאץכ״ו בתשרי שנת ת״ש

About half of the tombstones are from the period of the years 1860 – 1900.

At the end of the current project, the cemetery was cleaned up. During the clean up new tombstones were found. About 40 tombstones were found in the Eastern part of the cemetery. About 30 tombstones were found in two areas where local residents now live. About 20 tombstones were used as a foundation for a woodshed standing not far from the cemetery.

We hope that recovering and deciphering the newly found tombstones will be performed in the spring of 2006.

A meeting is scheduled between Yuri Dorn's organization and Ivenets' Mayor to discuss the preservation of the cemetery by the town.

A future goal, which cost more money, is to fence the cemetery. A plan for constructing the fence already exists. There were efforts in the past to raise money for the fence, but they failed.

I thank my daughter Sigal Tzur, my sister Ora Kuller and David Fox for reading and drawing my attention to correct details.

I thank my husband Amos Wilnai, Ora Kuller and David Fox for the photos.

I thank Bruno Mir for finding the text of Red Army Victory Song.

I thank Genndy Pasechnik, Tel Aviv University for translating the Victory Song into English.

Below you will find the list of names on the tombstones:

  1. Sarah the daughter of Shlomo-Zalman
    שרה ב״ר שלמה זלמן
  2. Abraham the son of Shmuel
    אברהם ב״ר שמואל
  3. Abraham
    אברהם
  4. Hana-Feyga daughter of Shalom
    נה פײגע ב״ר שלום
  5. Sarah the daughter Shmuel
    שרה ב״ר שמואל
  6. Sholem the son of Herz
    שולם ב״ר הרץ
  7. Izhak-Ayzik the son of Chaim
    יצחק אײזיק ב״ר חײם
  8. Hana-Ita the daughter of Menahem-Mendel-Yehuda
    חנה איטה ב״ר מנחם מנדיל יהודא
  9. Haya-Golda the daughter of Meir
    חיה גאלדע ב״ר מאיר
  10. Izhak-Ayzik the son of Yosef
    יצחק אײזק ב״ר יוסף
  11. Efraim-Zeev the son of Yehuda
    אפרם זאב ב״ר יהודא
  12. Of Chaim Pesah
    חיים פסח
  13. Yosef the son of Abraham
    יוסף ב״ר אברהם
  14. חיים
    -ב״ר חײם
  15. Mordehay the son of Mendel
    מרדכי ב״ר מענדיל
  16. Rivka the daughter of Moshe
    רבקה ב״ר משה
  17. Hana the daughter of Izhak-Herz
    חנה ב״ר יצחק הרץ
  18. Yehizkel-Zvi the son of Zeev
    יחיזקאל צבי ב״ר זאב
  19. Abraham the son of Izhak
    אברהם ב״ר יצחק
  20. Mordehay the son of Yehoshua
    מרדכי ב״ר יהושע
  21. Moshe-Reuven the son of Shaul
    משה ראובן ב״ר שאול
  22. Shlomo the son of Mordehay
    שלמה ב״ר מרדכי
  23. Rasya the daughter of Reuven haLevi
    ראשי ב״ר ראובן הלוי
  24. Izhak the son of –
    יצחק ב״ר -
  25. Dina the daughter of –
    דינה ב״ר -
  26. Moshe the son of Shimeon
    משה ב״ר שמעון
  27. Beyla the daughter of Reuven
    בײלא ב״ר ראובן
  28. Reuven the son of Zalman
    ראובן ב״ר זלמן
  29. Sarah the daughter of Kopil
    שארה ב״ר קאפל
  30. Of Reuven
    ב״ר ראובן
  31. Sarah the daughter of Eli
    שרה ב״ר אלי
  32. Sarah the daughter of Shabtay
    שרה ב״ר שבתי
  33. Sarah the daughter of Yosef
    שרה ב״ר יוסף
  34. Hana the daughter of Yosef
    חנה ב״ר יוסף
  35. Shalom the son of Moshe
    שלום ב״ר משה
  36. Sarah the daughter of Yosef
    שרה ב״ר יוסף
  37. Dvora the daughter of Moshe
    דבורה ב״ר משה
  38. Rivka the daughter of Faybish
    רבקה ב״ר פײװיש
  39. Shaul
    ב״ר שאול
  40. Shalom the son of Chaim
    שלום ב״ר חײם
  41. Kopil the son of –
    קאפל ב״ר-
  42. Yosef the son of Mordehay
    יוסף ב״ר מרדכי
  43. Dobe the daughter of Mordehay-Zvi
    דובע ב״ר מרדכי צבי
  44. Izhak the son of Zalman
    יצחק ב״ר זלמן
  45. Feyga the daughter of Moshe
    פײגע ב״ר משה
  46. Fishke daughter of Yakov
    פישקע ב״ר יעקב
  47. Meir-Pesah the son of Lipman
    מאיר פסח ב״ר ליפמן
  48. Braha the daughter of Avigdor
    ברכה ב״ר אביגדור
  49. Malka daughter of Baruh
    מלכא ב״ר ברוך
  50. Simha the son of Yakov
    שמחה ב״ר יעקב
  51. Pesya daughter of Abraham
    פסיה ב״ר אברהם
  52. Yehuda-Leyb the son of Tuvin
    יהודא ליב ב״ר טואבין
  53. Rivka the daughter of Faibish
    רבקה ב״ר פײויש
  54. Elikum the sun of Tuvin
    אליקום ב״ר טובין
  55. Ar’e-Leyb the son of Avigdor
    אריה ליב ב״ר אביגדור
  56. Moshe the son of Noah Nahum
    משה ב״ר נח נחום
  57. Freyda the daughter of Dov-Beer
    פרײדע ב״ר דוב בער
  58. Yehiel-Mihl the son of Faibish
    יחיאל מיכל ב״ר פײװיש
  59. Shmuel the son of Yehuda-Leyb
    שמואל ב״ריהודא ליב
  60. Hana the daughter of Ziskin
    חנה ב״ר זיסקין
  61. Meir-Abraham the son of Yakov Rolnik
    מאיר אברהם ב״ר יעקב ראלניק
  62. Faybish the son of Meir
    פיװש ב״ר מאיר
  63. Eliezer the son of Hirz Sheyf
    אליעזר ב״ר הירץ שיף
  64. Hoda the daughter of - -Mendel
    האדע ״ר- מנדיל
  65. Israel Ever the son of Meir
    ישראל עװר ב״ר מאיר
  66. Zvi the son of Mordehay
    צבי ב״ר מרדכי
  67. Zeyta the daughter of Yehoshua
    צײטע ב״ר יהושע
  68. Israel the son of Izhak Kaz
    ישראל ב״ר יצחק כ״ץ
  69. Yedidy the son of Yosef Kuznez
    ידידי ב״ר יוסף קוזנעץ
  70. Eshke the daughter of Yehuda-Leib
    עשקע ב״ר יהודא ליב
  71. Yehuda-Leib the son of Shimeon
    יהודא ליב ב״ר שמעון
  72. Nehem’ya the son of Ar’e
    נחמיה ב״ר אריה
  73. Fruma-Beila the daughter of Moshe
    פרומע בײלה ב״ר משה
  74. Abraham the son of Tuviya
    אברהם ב״ר טוביה
  75. Pesy the daughter of Tuviya
    פעשי ב״ר טוביה
  76. Moshe the son of Shlomo
    משה ב״ר שלמה
  77. Reytha the daughter of Moshe
    רײזה ב״ר משה
  78. Golde the daughter of David
    גאלדע ב״ר דוד
  79. Basya the daughter of Izhak
    באשע ב״ר יצחק
  80. Faibish the son of Abraham-Zvi Kin
    פײוש ב״ר אברהם צבי כין
  81. Kopil the son of Yehuda
    קאפיל ב״ר יהודא
  82. Ziv’ya the daughter of Israel
    ציבי ב״ר ישראל
  83. Nehama the daughter of Menashe
    נחמה ב״ר מנשה
  84. Dinka the daughter of Yosef
    דינקע ב״ר יוסף
  85. Feyga-Reyzil the daughter of Yehiel-Mihl
    פײגה רײזיל ב״ר יחיאל מיכל
  86. Hava the daughter of Chaim
    חוה ב״ר חײם
  87. Zvi the son of Eli
    צבי ב״ר אלי
  88. Yoel the son of Aharon
    יואל ב״ר אהרן
  89. Ester the daughter of Meir
    אסתר ב״ר מאיר
  90. Reythil the daughter of Leib
    רײזיל ב״ר ליב
  91. Mar’yashe the daughter of Yehiel
    מראשע ב״ר יחיאל
  92. Hana-Feiga the daughter of Meshulem Kaz
    חנה פײגע ב״ר משולם כ״ץ
  93. Dobe the daughter of Yakov
    דאבע ב״ר יעקב
  94. Sarah the daughter of Moshe
    שרה ב״ר משה
  95. Toibe-Lebe the daughter of Nisan
    טעיבע ליבע ב״ר ניסן
  96. Koyfman the son of Chaim haLevi
    כויפמאן ב״ר חײם הלוי
  97. Shlomo the son of Ar’e
    שלמה ב״ר ארי
  98. Leya the daughter of Yakov
    לאה ב״ר יעקב
  99. Abraham the son of Chaim
    אברהם ב״ר חײם
  100. Rivka the daughter of Eli
    רבקה ב״ר אלי
  101. Israel-Aharon the son of Meshulem
    ישראל אהרן ב״ר משולם
  102. H’ena the daughter of Moshe
    חײענה ב״ר משה
  103. Musya Maza the daughter of Shalom
    מושע מצע ב״ר שלום
  104. Kreyna-Leya the daughter of Shlomo
    קרײנע לאה ב״ר שלמה
  105. Masya the daughter of Abraham
    משע ב״ר אברהם
  106. Haya the daughter of Mordehay
    חײה ב״ר מרדכי
  107. Israel-Shmuel the son of Moshe
    ישראל שמואל ב״ר משה
  108. Izhak the son of Eli
    יצחק ב״ר אלי
  109. Yehithkel-Chaim the son of Moshe
    יחיזקל חײם ב״ר משה
  110. Tuv’ya the son of Izhak
    טוביה ב״ר יצחק
  111. Feya-Rasya the daughter of Mihl-Moshe
    פאיה ראשע ב״ר מיכל משה
  112. Sarah the daughter of Izhak Ovseevich
    שרה ב״ר יצחק אװסיאװיץ
  113. Sarah the daughter of Meshulem
    שרה ב״ר משולם
  114. Masya the daughter of Zvi-Dov
    מאשה ב״ר צבי דוב
  115. Zvi-Dov the son of Yedidi
    צבי דוב ב״ר ידידי
  116. Zeidna the daughter of Yakov
    צעדנע ב״ר יעקב
  117. Yosef the son of Gershon Rolnik
    יוסף ב״ר גרשון ראלניק
  118. Hana-Toybe Kuznets the daughter of Zvi-Hirsh
    חנה טובע קוזנעץ ב״ר צבי הירש
  119. Rishke the daughter of Yakov
    רישקע ב״ר יעקב
  120. Feiga- - the daughter of Shlomo
    פײגע - ב״ר שלמה
  121. Sarah the daughter of Yakov
    שרה ב״ר יעקב
  122. Haya the daughter of Yosef
    חיה ב״ר יוסף
  123. Leya Kuznets the daughter of Israel-Shmuel
    לאה קוזנעץ ב״ר ישראל שמואל
  124. Eliezer the son of Shraga
    אליעזר ב״ר שרגא
  125. Nahum the son of David haKohen
    נחום ב״ר דוד הכהן
  126. Shmuel the son of Yakov Golub
    שמואל ב״ר יעקב גאלוב
  127. Ben’yamin the son of Zeev-Wolf
    בנימין ב״ר זאב װאלף
  128. Rivka the daughter of Gotlib
    רבקה ב״ר גאטליב
  129. Izhak the son of Shazar
    יצחק ב״ר שזר
  130. Feiga the daughter of – Eli
    פײגע ב״ר- אלי
  131. The daughter of Shlomo
    בת ר׳ שלמה
  132. Kalman the son of Shlomo
    קלמן ב״ר שלמה
  133. Natan
    נתן
  134. Moshe the son of Zvi
    משה ב״ר צבי
  135. Haya the daughter of Elieyther
    חײ ב״ר אליעזר
  136. Feiga the daughter of Mordehay
    פײגע ב״ר מרדכי
  137. Mihl-Moshe the son of Asher
    מיכל משה ב״ר אשר
  138. Sarah-Feigel the daughter of Aharon
    שרה פײגיל ב״ר אהרן
  139. Malka the daughter of Zvi
    מלכה ב״ר צבי
  140. Shifra the daughter of Moshe
    שפרה ב״ר משה
  141. Simha the son of Mordehay
    שמחה ב״ר מרדכי
  142. Yosef the son of Yakov
    יוסף ב״ר יעקב
  143. Moshe-Zvi the son of Eli
    משה צבי ב״ר אלי
  144. Abraham - -
    אברהם- -
  145. Masya the daughter of David
    מאשה ב״ר דוד
  146. Menachem
    מנחם
  147. Moshe
    - משה
  148. Haya –
    חײה -
  149. Toibe the daughter of Yosef
    טויבע ב״ר יוסף
  150. Rivka the daughter of Yakov
    רבקה ב״ר יעקב
  151. Hana the daughter of Shlomo
    חנה ב״רשלמה
  152. Haya the daughter of Aharon
    חײ ב״ר אהרן
  153. Leib the son of Moshe
    ליב ב״ר משה
  154. Yehiel-Mihl the son of Benyamin
    יחיאל מיכל ב״ר בנימין
  155. Shmuel the son of Menahem
    שמואל ב״ר מנחם
  156. Izhak the son of Elieyzer
    יחק ב״ר אליעזר
  157. Moshe the son of Yosef-Yakov
    משה ב״ר יוסף יעקב
  158. Yakov the son of Baruh
    יעקב ב״ר ברוך ברוך
  159. Yehiel the son of Moshe
    יחיאל ב״ר משה
  160. Sarah-Zirra the daughter of Abraham-Leib
    שרה צירה ב״ר אברהם ליב
  161. Ita-Leya the daughter of Aharon
    איטע לאה ב״ר אהרן
  162. Moshe-Yona the son of Reuven Sagalovich
    משה יונה ב״ר ראובן סאגאלאװיץ
  163. Reuven the son of Noah haLevi
    ראובן ב״ר נח הלוי
  164. The son of Moshe
    ב״ר משה
  165. Mina the daughter of Nahum
    מינע ב״ר נחום
  166. Eliezer the son of Izhak
    אליעזר ב״ר יצחק
  167. Fruma the daughter of Eliezer
    פרומע ב״ר אליעזר
  168. Esther the daughter of Asher
    אסתר ב״ר אשר
  169. Zvi the son of Aharon
    צבי ב״ר אהרן
  170. Israel the son of Izhak
    ישראל ב״ר יצחק
  171. Maryashe the daughter of Aharon
    מראישע ב״ר אהרן
  172. Zera the daughter of Izhak-Efraim
    צרע ב״ר יצחק אפרים
  173. Hanoh the sun of –
    חנוך ״ר-
  174. Moshe –
    משה-
  175. Zeev the sun of Zvi
    זאב ב״ר צבי
  176. Esther the daughter of Meir
    אסתר ב״ר מאיר
  177. Rina the daughter of Abraham
    רינע ב״ר אברהם
  178. Dvora the daughter of Eliyahu
    דבורה ב״ר אליהו
  179. Leya the daughter of Zvi
    לאה ב״ר צבי
  180. Haya –
    חיה
  181. Zadok the son of Zerah
    צדוק ב״ר זרח
  182. Abraham the son of Zvi
    אברהם ב״ר צבי
  183. Yehuda the son of Shmuel
    יהודא ב״ר שמואל
  184. Baruh-Abraham the son of Aharon
    ברוך אברהם ב״ר אהרן
  185. Dvorka the daughter of Natan
    דבורקע ב״ר נתן
  186. Etka-Gita the daughter of Eli
    עטקה גיטה ב״ר אלי
  187. Mir’yam the daughter of Meshulem-Faybish haKohen
    מרים ב״ר משולם פײביש הכהן
  188. Riva the daughter of Zvi
    רבה ב״ר צבי
  189. Esther-Hasya the daughter of Asher
    אסתר חשע ב״ר אשר
  190. Natan the son of Asher
    נתן ב״ר אשר
  191. Moshe-Gilel the son of Yehuda-Leyb
    משה הלל ב״ר יהודא ליב
  192. Moshe –
    משה
  193. Yehuda the son of Yehiel
    יהודא ב״ר יחיאל
  194. Rivka the daughter of Shimshon
    רבקה ב״ר שמשן
  195. Leya the daughter of Izhak
    לאה ב״ר יצחק
  196. Yakov the son of Ar’e
    יעקב ב״ר ארי
  197. Daniel the son of Moshe
    דאניאל ב״ר משה
  198. Rivka the daughter of Moshe
    רבקה ב״ר משה
  199. Keyla the daughter of Zvi
    קײלא ב״ר צבי
  200. Beyla-Dvora the daughter of Aharon-Zelig
    בײלא דבורה ב״ר אהרן זעליג
  201. Sarah-Zira the daughter of Izhak-Aythik
    שרה צירה ב״ר יצחק אײזיק
  202. Haya the daughter of Abraham
    חײ ב״ר אברהם
  203. Bat’ya - the daughter of Yehuda
    בתי - ב״ר יהודא
  204. Relya the daughter of Izhak
    רעלא ב״ר יצחק
  205. Mihal the daughter of Moshe
    מיכל ב״ר משה
  206. Zisya-Malka the daughter of Yakov-Mordehay
    זיסא מלכה ב״ר יעקב מרדכי
  207. Hasya the daughter of Abraham
    חסיא ב״ר אברהם
  208. Zvi the son of Abraham
    צבי ב״ר אברהם
  209. Moshe the son of Zvi
    משה ב״ר צבי
  210. Shlomo the son of Yehuda
    שלמה ב״ר יהודה
  211. Yosef the son of Yoel
    יוסף ב״ר יואל
  212. Mordehay-Zvi the son of Abraham
    מרדכי צבי ב״ר אברהם
  213. Mordehay the son of Dov-Beer
    מרדכי ב״ר דוב בער
  214. Yakov the son of Zvi
    יעקב ב״ר צבי
  215. Shaul the son of Yakov-Zeev
    שאול ב״ר יעקב זאב
  216. Sarah the daughter of Shlomo
    שרה ב״ר שלמה
  217. Frada-Zerna the daughter of Tuv’ya
    פראדע צערנע ב״ר טובי
  218. Zira the daughter of Asher
    צירע ב״ר אשר
  219. Moshe the son of Yakov
    משה ב״ר יעקב
  220. Gita the daughter of Ar’e-Leib
    גטע ב״ר ארי ליב
  221. Zvi-Yehuda the son of Moshe-Noah
    צבי יהודא ב״ר משה נח
  222. Reuven the son of Moshe
    ראובן ב״ר משה
  223. Menahem the son of Yehuda-Leib
    מנחם ב״ר יהודא ליב
  224. Sheina the daughter of Simha
    שײנה ב״ר שמחה
  225. Reizil the daughter of Israel
    רײזל ב״ר ישראל
  226. Faybush the son of Shabnay haLevi
    פײבוש ב״ר שבתי הלוי
  227. Hilel the son of Meir
    הלל ב״ר מאיר
  228. Sheina the daughter of –
    שײנה ב״ר -
  229. Shifra the daughter of Shalom
    שפרה ב״ר שלום
  230. Feiga Malchik the daughter of Eliezer Lipman
    פײגע מאלטשיק ב״ר אליעזר ליפמאן
  231. Leya Shapira the daughter of Israel-Yakov
    לאה שאפירא ב״ר ישראל יעקב
  232. Elke the daughter of Yosef
    עלקע ב״ר יוסף
  233. Dina Reznik the daughter of Asher
    דינה רעזניק ב״ר אשר
  234. Zeev the son of Moshe
    זאב ב״ר משה
  235. Abraham-Izhak the son of Yehuda
    אברהם יצחק ב״ר יהודא
  236. Meshulem-Yakov the son of Yehuda
    משולם יעקב ב״ר יהודא
  237. Yosef the son of David
    יוסף ב״ר דוד
  238. Dreiza the daughter of Yakov
    דרײזע ב״ר יעקב
  239. Malka-Leya the daughter of Yakov
    מלכה לאה ב״ר יעקב
  240. Shifra the daughter of Shalom
    שיפרא ב״ר שלום
  241. Shalom the son of Zvi-Mihl
    שלום ב״ר צבי מיכל
  242. Shimeon the son of David
    שמעון ב״ר דוד
  243. Yosef-Meir the son of Yakov
    יוסף מאיר ב״ר יעקב
  244. Risya the daughter of Leib
    רישע ב״ר ליב
  245. Yahna the daughter of Yedidi
    יאחנה ב״ר ידידי
  246. Liba the daughter of Yehuda-Leib
    ליבה ב״ר יהודא ליב
  247. Sarah Chernin the daughter of Mordehay-Zelig
    שרה צערנין ב״ר מרדכי זעליג
  248. Haya Okun the daughter of Yehuda-Leib
    חיה אקון ב״ר יהודה ליב
  249. Reuven the son of David
    ראובן ב״ר דוד
  250. Zvi the son of Abraham
    צבי ב״ר אברהם
  251. Asher-Shlomo the son of Hilel
    אשר שלמה ב״ר הלל
  252. Asher the son of Yakov
    אשר ב״ר יעקב
  253. Izhak
    ב״ר יצחק
  254. Gita the daughter of Yehuda
    גיטע ב״ר יודה
  255. Esther-Leya the daughter of Yehoshua-Heshel
    אסתר לאה ב״ר יהושע העשיל
  256. Rahel-Leya the daughter of Gershon
    רחל לאה ב״ר גרשון
  257. Rivka the daughter of Chaim-Mihal
    רבקה ב״ר חײם מיכאל
  258. Abraham-Yosef the son of Israel
    אברהם יוסף ב״ר ישראל
  259. Sheyna-Kreida the daughter of Izhak-Noah
  260. Asher Izhak the son of Meshulem the son of Avraham
    אשר יחק ב״ר משולם ב״ר אברהם
  261. Yakov-Mordehay the son of Bezalel
    יעקב מרדכי ב״ר בצאלל
  262. Shlomo the son of David
    שלמה ב״ר דוד
  263. Izhak-Leyb the sun of Moshe
    יצחק ליב ב״ר משה
  264. Shmari the son of Shlomo
    שמרי׳ ב״ר שלמה
  265. Eli-Shlomo the son of Meir
    אלי שלמה ב״ר מאיר
  266. David the son of Reuven
    דוד ב״ר ראובן
  267. Elieizer the son of Moshe-Yehuda
    אליעזר ב״ר משה יהודא
  268. Israel the son of Yosef
    ישראלב״ר יוסף
  269. Esther the daughter of Dov-Ber
    אסתר ב״ר דוב בער
  270. Gita the daughter of Shlomo
    גיטעה ב״ר שלמה
  271. Shimke the daughter of Yehuda-Haim
    שימקע ב״ר יהודא חײם
  272. Mashke the daughter of Shmuel
    משקע ב״ר שמואל
  273. Sheyna-Freyda the daughter of David
    שײנע פרײדע ב״ר דוד
  274. Chaim the son of Shalom
    חײם ב״ר שלום
  275. Yakov the son of Chaim
    יעקב ב״ר חײם
  276. Haykin
    חײקין
  277. Kalman the son of Moshe
    קאלמאן ב״ר משה
  278. Noah the son of Leibush Zhivenyaz
    נח ב״ר לײבוש זיועניאץ
  279. Toybe the daughter of Moshe
    טאיבע ב״ר משה
  280. Sarah the daughter of Benyamin
    שרה ב״ר בנימין
  281. Liba-Reiza the daughter of Shaul
    ליבע רײזע ב״ר שאול
  282. Yehuda-Leib the son of Eli
    יהודא ליב ב״ר אלי
  283. Abraham the son of Yakov Yazkever
    אברהם ב״ר יעקב יאצקעװער
  284. Thelde the daughter of Benyamin
    זעלדע ב״ר בנימין
  285. Moshe the son of Abraham
    משה ב״ר ברהם
  286. Hana-Hasya the daughter of Betuel Yosef Kaz
    חנה חסי ב״ר בתואל יוסף כ״ץ
  287. Hava Zives the daughter of Simha
    חוה ציװעס ב״ר שמחה
  288. Haya the daughter of Shimeon
    חײה ב״ר שמעון
  289. Eshke the daughter of Israel
    עשקע ב״ר ישראל
  290. Abraham the son of Yehuda-Leib Fridlyand
    אברהם ב״ר יהודאליב פרידליאנד
  291. Leib the son of Moshe Rethnik
    ליב ב״ר משה רעזניק
  292. Zvi the son of Mordehay Orlik
    צבי ב״ר מרדכי ארליק
  293. Musya Orlik the daughter of Kalman
    מושא ארליק ב״ר קלמאן
  294. Yakov Shlomo the sun of Shimeon
    יעקב שלמה ב״ר שמעון
  295. Ar’e-Leib the son of Neham. Chernik
    ארי ליב ב״ר נחמ׳ צערניק
  296. Dina-Esther the daughter of Moshe-Mordehay Alperovich
    דינה אסתר ב״ר משה מרדכי אלפעראװיץ
  297. Shalom-Noah the son of Abraham Alperovich
    שלום נח ב״ר אברהם אלפעראװיץ
  298. Shmuel-Aharon the son of Izhak
    שמואל אהרן ב״ר יצחק
  299. Frume the daughter of Abraham Izhak Kaz
    פרומע ב״ר ברהם יצחק כץ
  300. Dvora Rayhelson the daughter of Moshe-Noah
    דבורה ראיכעלסאן ב״ר משה נח