|
With the decline of the economic situation of Lithuanian Jewry in general and of Rasein Jews in particular, the number of pupils in the gymnasium declined, numbering less than a hundred by the end of the 1930s. High tuition fees that many families could not afford, and the difficulties that the Lithuanian examiners placed in the way of Jewish students at matriculation examinations were among the reasons for this. More and more Jewish youngsters began to study at the government high school, where tuition fees were minimal but some teachers were anti-Semitic.
|
|
The Hebrew Gymnasium (1930) |
Directors of the Hebrew gymnasium included: Dr. Josef Levinzon; Dr. Refael
Rabinovitz, who was also the deputy head of the community; Dr. Tsevi Rolnik;
Dr. Yisrael Mehlman (died in Jerusalem in 1990); Dr. Tuviyah Arieli
(Leibovitz); Y. Salomon; Dr. Avraham Berkovitz. The last director was Dr. Dov
Zilber. Some teachers would converse with students on Fridays evening or on
Shabbath afternoon on subjects of correct behavior or on present-day problems
concerning world Jewry and Eretz-Yisrael. These included the poetess Leah
Goldberg, Dr. Batyah Rabinovitz and Tsevi Levin.
The gymnasium housed a Hebrew library in addition to the big community library named after Mendele Mokher Sefarim (pseudonym of the writer Shalom Ya'akov Abramovitz), with its hundreds of Yiddish and Hebrew books. During its existence the gymnasium was supported by the Folksbank and by the local Hevrah Kadisha. It was closed down after Lithuania became annexed to the Soviet Union in the summer of 1940.
|
|
The fourth group of the evening lessons (of Hebrew) in Rasein |
Zionist and other activities
During the years of the autonomy, the leftist parties Bund and Poalei Zion Smol
had great influence among Rasein's Jews. They established the Kultur Lige (Culture
League) and organized evening courses for children and adults. In the course of time only the
Folkist (Peoples) movement, which fostered the use of Yiddish and opposed Zionism,
remained from the Yiddish speaking camp. Its official propaganda organ was the
Yiddish daily newspaper Folksblat which was published in Kovno. At this time
the Zionist movement with all its variations conquered the Jewish public, and all Zionist
parties had branches in Rasein. Many participated in the elections for the Zionist congresses.
The table below reveals the division of the votes for each party:
Congress No. |
Year | Total Shkalim |
Total Votes | Labor Party
|
Revisionists | General Zionists
|
Grosmanists | Mizrakhi | ||||||
14 | 1925 | 34 | | | | | | | | | ||||
15 | 1927 | 142 | 43 | 18 | 5 | 11 | 5 | | | 4 | ||||
16 | 1929 | 146 | 62 | 27 | 9 | 14 | 4 | | | 8 | ||||
17 | 1931 | 159 | 23 | 35 | 23 | 56 | 6 | | | 3 | ||||
18 | 1933 | | 428 | 246 | 166 | 11 | 2 | 18 | 37 | |||||
19 | 1935 | | 783 | 405 | | 37 | 99 | 76 | 166 |
A branch of WIZO headed by Mrs. Roza Ziv was also active in town, as were the
Zionist youth organizations HaShomer HaTsair, Beitar, Gordonia, HeHalutz,
HeHalutz HaMizrahi, Berith HaKanaim, HaNoar HaZioni, and Benei Akiva.
Sports activities were carried out in the Maccabi branch with its 54 members, as well as the Y.A.K. (Yiddisher Arbeiter Klub) of the Yiddishists. There were active Kibutsei Hakhsharah (Training Kibutsim) of HeHalutz and Berith HaKanaim (from 1933), and some Jewish youth belonged to the Communist underground.
|
|
A group of Hashomer HaTsair in Rasein, 1924 |
|
|
Rabbi Mosheh Soloveitshik |
During all these years there was a Small Yeshivah headed by Rabbi Roz
and later by Rabbi Goldshlag, as well as branches of Agudath Yisrael and
of the religious women's organization Beth-Ya'akov headed by pharmacist
Mrs. Volpert. There was also a branch of the religious boys' organization Tifereth
Bakhurim, headed by Eliyahu Alinik and a Ben Zakai society where gymnasium
students were taught Talmud, as well as other societies for studying Judaism,
such as Talmud, Mishnah and Ein Ya'akov.
The Ezrah society, which was active instead of the closed Community Committee, operated the Bath House, the Home for the Aged and the Jewish Hospital. Other welfare societies were the Society for Helping Poor Women in Confinement, headed by Mrs. Blokh, Hakhnasath Orhim and Hevrah Kadisha.
For a list of personages born in Rasein see Appendix 1.
During World War II and afterwards
In June 1940 Lithuania was annexed by the Soviet Union, becoming a Soviet
Republic. Following new rules, the majority of factories and shops belonging to
Jews in Rasein were nationalized and commissars were appointed to manage them.
All Zionist parties and youth organizations were disbanded, several of the
activists being detained. Hebrew educational institutions were closed. About
twenty families whose businesses were nationalized were exiled to Siberia and
elsewhere. A Jewish kindergarten with 64 children and a drama circle were
established by the new rulers.
On June 23, 1941, the second day of the German invasion of the Soviet Union, Rasein was bombed by German planes. Most of the Jews left town and dispersed in the fields and villages. During the night a heavy battle between the German army and the Red Army ensued, and the next morning, June 24, the German army entered Rasein. The Jews returning to the town found most of the houses, including all prayer houses, ruined. Those that were left intact had been ransacked by their Lithuanian neighbors and the returning Jews crowded into those houses. Every day Lithuanian police would take out Jews for various types of work, such as burying dead soldiers of the Red Army, collecting weapons scattered in the fields and roads, cleaning streets and latrines, and so on. The police abused the Jews, hitting them with whips and sticks and forcing them to roll empty barrels over a distance of 15 km. Educated Jewish women would be sent to wash floors in institutions and in the houses of Lithuanian and German officials. They did not receive any food and were already beginning to exchange various items and garments for food.
During the third week of the war, restrictions were imposed on the Jews: the obligation to wear a white patch on the right side of the chest, banning them from walking on the sidewalks, buying products in the market, or leaving their houses during the hours of darkness, and so on.
A week later an order was issued to all Jewish men and women from the age of 15 to 45, to congregate in a monastery half a kilometer from the town on the road to Yurburg. This was a two-storey house with a big yard with stables, pig sheds and barns. The place was encircled by a barbed wire fence and forty Lithuanian guards were stationed around it in order to prevent Jews from escaping. Family members who were not obliged to go to the monastery were allowed to join their families. In a single day about 1,500 Jews were imprisoned here, making it a so-called Labor Camp. The next morning, July 27, 1941, all Jewish men were forced to cut their beards and shave. Later, five cars with ten Germans arrived. The Lithuanian commander read out names from a list which had been prepared the day before, and ordered those named to stand in rows. Some were given shovels and all were led towards Yurburg by sixty armed Lithuanians. Those remaining in the camp were sure that they had been selected for some hard work. But the truth was that the 393 men on the list and another 100 Jews who were brought from the jail were led to a sand quarry, about 5 km. from the town, where pits had been prepared. There they were shot and buried. The murderers were Lithuanians, the Germans standing alongside to observe.
That same evening Lithuanian police arrested the Jewish intelligentsia, among them lawyers Levy and Fridland, Rabbi Katz and others, the sick and the old, and all were brought to the camp in the monastery. On July 29, this group was led to the same pits and murdered there. Before the murders the Lithuanians forced some Jews to write notes to their wives in the camp or in town, asking them to send money, gold and diamonds by way of the police. And indeed some women believed the message with regard to the money and gave the murderers their valuables.
One day the residents of the camp were told that they may go to their families in town and to be ready to be transferred together with their entire family to the camp. They were allowed to bring everything they wanted. The unfortunate Jews collected their possessions which had been accumulated over generations. Their Lithuanian neighbors offered to store things with them for safe keeping till the end of the war.
After their arrival in the camp, crowding became unbearable. From time to time small groups of people would be taken out by the Lithuanians and they would disappear without a trace. At night the Lithuanians would burst into the camp, stealing everything they fancied and raping the young women. The camp at this time housed about forty men and more than a thousand women and children.
In the second half of August 1941 an order was issued to all Jews remaining in Rasein and the villages in the vicinity, to move to the estate of Bilevitz, about 5 km. from Rasein, by August 27. An estimated 2,000 people, mostly women and children, arrived at the estate.
On August 29, 1941 (6th of Elul, 5701) trucks with armed Lithuanians appeared. The women and children were put on to the trucks, group by group, and transported in the direction of Girtegole (Girkalnis). About 2 km. from the town, near the village of Kalnujai, pits had been prepared. The victims were made to stand at the edge of the pit, and were shot and buried in these pits. A Lithuanian eye-witness who hid in a tree, reported later that the women were forced to undress completely before they were shot. The children were thrown in to the pits alive or their heads were shattered on tree trunks. The garments of the murdered were divided up among the murderers and residents of the town.
|
|
The mass grave and the monument at the Kalnujai Castle Hill |
|
|
The monument with the inscription in Yiddish and Lithuanian:
In this place the blood of 1877 Jews, children, women and men, was spilled by the Nazi murderers and their local helpers on 29.8.1941 |
Only a few Jews managed to hide with Lithuanian peasants, and survived. Some
peasants were murdered for hiding Jews. In the summer of 1941 several Jewish
youngsters managed to escape to Russia, from where they tried to get to
Eretz-Yisrael but were detained by the authorities.
According to Soviet sources, mass graves of the Jews of Rasein and the surroundings were found in two places: beside the town of Girkalnis, about 1,600-1,650 Jews are buried about 10 km. south-east from Rasein, and a further 1,677 victims are buried near Kalnujai Hill, about 6 km. south-west of Rasein.
After the war, monuments were erected on these mass graves. At the beginning of the 1990s a monument was erected on the Kalnujai mass grave, with an inscription in Yiddish and Lithuanian. Also a wooden tablet was fixed where the Jewish cemetery in Vytautas Street had been, with an inscription in Yiddish and Lithuanian saying: This was the site of the Jewish cemetery.
According to the 1990 cartographic survey of Jewish cemeteries in Lithuania, one cemetery was found in the village Uzdubysis in the Rasein district.
Sources:
Yad Vashem archives, Jerusalem, M-9/13(2); M-1/Q-1219/69; M-1/E761/625: M-9/15(60); M-21/5/267
Koniukhovsky Collection; 0-17, files 42-45, 152, 3785/33
YIVO, New York, Lithuanian Communities Collection, files 1149-1184,
1447, 1553, 1554, 1647, 1678
Gotlib, Ohalei Shem (Hebrew), pages 198, 377
Markovitz Mosheh, LeKoroth Ir Rasein VeRabaneha (The History of the town Rasein and its Rabbis), Warsaw, 5673 (1913)
Unzer Lebn (Our Life) (Yiddish), Kovno, 9.10.1938
Kamzon, Yahaduth Lita (Hebrew), pages 145, 147
Barkai, South Africa, September 1969, pages 83-84
Dos Vort, (Yiddish), Kovno,13.11.1934, 7.3.1938
Di Yiddishe Shtime (Yiddish), Kovno, 1.11.1919; 22.3.1929; 11.10.1929; 2.5.1930; 22.5.1930; 22.8.1930; 22.1.1931; 5.5.1931; 3.7.1931; 9.5.1935; 11.9.1938;
Di Tsait (Yiddish) Shavl, 7.5.1923; 10.4.1924
HaMelitz (Hebrew), St.Petersburg, 18.7.1870; 19.1.1879; 19.8.1879; 8.5.1881; 21.6.1881; 13.5.1883; 18.6.1883; 25.6.1883; 5.10.1883; 17.12.1883; 18.1.1884; 29.2.1884; 25.4.1884; 7.2.1886; 30.4.1886; 18.1.1887; 15.6.1887; 31.10.1887; 11.7.1888; 11.12.1890; 2.1.1891; 17.2.1891; 23.1.1893; 12.3.1893; 19.5.1902; 25.12.1902; 8.8.1903
Tog (Yiddish) Kovno, 10.6.1926; 1.7.1926
Yiddisher Hantverker (Jewish Artisan), Kovno, # 5
Folksblat (Yiddish), Kovno, 11.8.1935; 5.10.1937; 6.4.1939; 11.5.1939; 5.11.1940
Funken Kovno, 15.5.1931
Naujienos (News) (Lithuanian) Chicago,11.6.1949
Zukas K. Zvilgsnis; I praeiti (A look in the past) (Lithuanian), Chicago, 1959
A partial list of personages born in Rasein
Only a few Jews managed to hide with Lithuanian peasants, and survived. Some
peasants were murdered for hiding Jews. In the summer of 1941 several Jewish
youngsters managed to escape to Russia, from where they tried to get to
Eretz-Yisrael but were detained by the authorities.
According to Soviet sources, mass graves of the Jews of Rasein and the surroundings were found in two places: beside the town of Girkalnis, about 1,600-1,650 Jews are buried about 10 km. south-east from Rasein, and a further 1,677 victims are buried near Kalnujai Hill, about 6 km. south-west of Rasein.
After the war, monuments were erected on these mass graves. At the beginning of the 1990s a monument was erected on the Kalnujai mass grave, with an inscription in Yiddish and Lithuanian. Also a wooden tablet was fixed where the Jewish cemetery in Vytautas Street had been, with an inscription in Yiddish and Lithuanian saying: This was the site of the Jewish cemetery.
According to the 1990 cartographic survey of Jewish cemeteries in Lithuania, one cemetery was found in the village Uzdubysis in the Rasein district.
Emanuel Soloveitchik lived in the nineteenth century, was a doctor in the Russian Navy and together with Pinsker established the periodical Zion (in Russian).
Meir-Faivel Getz (1853-1932), director of the Hebrew high schools in Moscow and Riga, published books and organized pedagogic courses for Tseirei Yisrael and for teachers of the Yavneh chain in Kovno.
Yisrael-Yits'hak Volf (1861-1926), publisher of Zionist periodicals in the United States.
Eliezer-Lipman Zilberman (1819-1882), founder of the modern Hebrew press, established the HaMagid newspaper and published it till 1880.
Adolf Landau (1841-1902), established the monthly Voskhod (Sunrise) and the weekly Cronika of Voskhod, published nine volumes of the Hebrew Biblioteka in Russian, and more.
Hayim Rafalovitz (1882-1928), publisher and writer, editor of the Yiddish periodical Unzer Tsait (Our Time), activist of the Yiddishists Folkspartei in Kovno, established the publishing firm Likht (Light), wrote a few plays.
Yehezkel-Faivel Rotshtein lived in the nineteenth century, a teacher and writer in Germany.
Yosef Cohen (1890-?), lawyer, legislator in Quebec Province in Canada, active in Jewish issues.
Rabbi Menahem-Mendel Aharonson, one of the activists of Mizrahi in South Africa.
Rabbi Josef Yehudah Blokh (1849-1930), Rabbi of Telz and head of its Yeshivah.
Dr. Tsemakh Tsemerion (Halperin), writer, educator, researcher. Died in Haifa in 1988.
Emanuel Fortuna, Engineer in Chemistry and Physics, one of the pioneers of the chemical industry in Israel, was a director of the military physical industry, also a member of the delegation of industrialists to the reparations agreement with Germany.
List of 47 Rasein Jews, donors for the victims of the Persian famine in 1871 as published in Hamagid # 47-1871
(from
JewishGen>Databases>Lithuania>HaMagid, by Jeffrey Maynard)
Surname | Given Name | Comments |
ABELMAN | Yakov | |
ANZIL | Abba | |
ASHER | Simcha | |
ASHER | Yosef | |
AVKAWSKI | Yehuda Leib | |
BERMAN | Shlomo Zalman | |
BERMAN | Zev | |
BLOCH | Moshe son of Rabbi M | |
BLUMBERG | Mordechai Eliezer | |
BLUMBERG | Binyamin | |
BOMHAN | Nechama | woman |
BROIDA | Boruch | |
DOVIDOW | Aharon | |
FEIN | Yerechmiel | |
FRIDMAN | Mendil | |
GAR | Eliahu | |
GAVRIELOWITZ | Shmuel | |
GAVRILOWITZ | Tzvi | |
GEIWIDEL | Beinish | |
GETZ | Shimon | |
GIN | Moshe | |
GORDON | Eliezer | |
GRINBERG | Shmuel Yosef | |
GRINBERG | Yosef | |
GRINBERG | Zalman | |
GRINBERG | Zondil | |
GRINBLAT | Yisroel Katz | |
GROSMAN | Tzvi | |
HELMAN | Nachum | |
KAPLAN | Avraham Zev | |
LANDA | Zalman | |
LAPIDOS | Shalom Yakov | |
LEWIN | Dov Ber | |
LEWIN | Nachum | |
LEWINSKI | Leib | |
LUNZ | Eliezer Getzel | |
LUNZ | Doctor | |
LURIA | Moshe | boy |
MANISHEWITZ | ||
MANKOWSKI | Yakov | |
MERKIL | Moshe | |
MILDET | Etil | woman |
NADIL | Mordechai Meir | |
PA"TZ | Yakov Asher | |
PLUNGIANER | Tzvi | |
RACHAWITZKI | Eliezer | |
RACHAWITZKI | Malka | woman |
RACHAWITZKI | Yosef | |
ROZENFELD | Nechemiah | boy |
SHA"TZ | Yisroel Isser | |
SHAMSHINAWITZ | Yosef Meir | |
SHAPIRO | Meina | |
SHASHKALSKI | Moshe | Rabbi Gaon |
SHMATRITEL | ||
SHOHAM | Reuven | |
SHU"B | Ari | |
SHU"B | Gershon Mendil | |
SHU"B | Yosef | |
SHULMAN | Moshe | |
TERESPOLSKI | Yehuda Yitzchok | |
TRACHTENBERG | H | businessman visiting Riga |
WARSHAWITZKI | Shmuel Leib | |
WEINBERG | Lima | |
YERUZLIM | Moshe Yakov | |
Ever ben Yona | ||
Meir ben Chaim | ||
Mina Mere | woman | |
Moshe son of Rabbi B | ||
Shalom Tuvia | ||
Shaul son of Rabbi H | ||
Shlomo ben Tzvi | ||
Yakov ben Chaim | ||
Yakov son of Rabbi y tz"a Galeis | ||
Yehuda ben Tzvi |
234 Rasein Jewish donors to the settlement of Eretz-Yisrael listed in Hamelitz
(from
JewishGen>Databases>Lithuania>Hamelitz by Jeffrey Maynard)
Surname | Given Name | Comments | Source | Year |
AGUSHEWITZ | Yitzchok | Hamelitz #80 | 1901 | |
AKS | Yisroel Chaim | #27 | 1901 | |
ANUSHEWITZ | Yitzchok | #27 | 1901 | |
ANUSHEWITZ | Yitzchok | #80 | 1901 | |
ARENZOHN | #224 | 1903 | ||
ARONSON | Aba | #80 | 1901 | |
ARONSON | Yehoshua | #80 | 1901 | |
ATZORKIN | Yechezkel | #80 | 1901 | |
AVROMSOHN | Heshel | #80 | 1901 | |
BEHR | Fishel | #80 | 1901 | |
BEHRMAN | M | #218 | 1901 | |
BEILOWITZ | government teacher | #218 | 1901 | |
BEKER | Olga | #80 | 1901 | |
BERGSHTEIN | M | #218 | 1901 | |
BERLOWITZ | Dovid | #80 | 1901 | |
BERNSHTEIN | Moshe | #80 | 1901 | |
BIRMAN | Yisroel | #224 | 1903 | |
BLAT | Yosef | #224 | 1903 | |
BLAT | Yosef | #27 | 1901 | |
BLECH | Chaya bas Shlomo wife of Chaim Avraham Shailski | wed | #288 | 1897 |
BLECH | Mirl wife of Shlomo | wed | #288 | 1897 |
BLECH | Shlomo husband of Mirl father of Chaya | #288 | 1897 | |
BLOCH | Leib | #80 | 1901 | |
BLOCH | Pinchos | #80 | 1901 | |
BLOCH | Yakov | #80 | 1901 | |
BLOCH | Yakov Antzel | #80 | 1901 | |
BLOCHER | Nechemiah | #224 | 1903 | |
BRUCHZOHN | #224 | 1903 | ||
BUATZ | Boruch | #27 | 1901 | |
CHANOCH | lawyer | #218 | 1901 | |
CHWEIDAN | Z | #80 | 1901 | |
COHEN | Yakov | #80 | 1901 | |
DAWIDOWITZ | Y | #80 | 1901 | |
DAWIDOWITZ | Yosef | #27 | 1901 | |
DORFMAN | L | #218 | 1901 | |
DORFMAN | Sh | #218 | 1901 | |
DORFMAN | Shmaya | #80 | 1901 | |
FEIBUSH | Yitzchak husband of Feiga Goldberg | wed 1901 | #218 | 1901 |
FEIN | A | #218 | 1901 | |
FEIN | Aharon | #80 | 1901 | |
FEIN | Avraham Aba | #224 | 1903 | |
FEIN | Brocha | #224 | 1903 | |
FEIN | Yerachmiel | #80 | 1901 | |
FISH | Meir | #80 | 1901 | |
FLOIM | Yona husband of Nechama Leibowitz | wed in Shavel | #27 | 1901 |
FRIDMAN | Chaim Tzvi | in N(G?)irtenole | #218 | 1901 |
FRIDMAN | Chaim Tzvi | #27 | 1901 | |
FRIDMAN | Nochum | #80 | 1901 | |
FRIDMAN | Sh K | #218 | 1901 | |
GALIBRODSKI | Heshil | #80 | 1901 | |
GEL | Yakov | #80 | 1901 | |
GIN | Yosef Chaim | #80 | 1901 | |
GOLDBERG | A | #218 | 1901 | |
GOLDBERG | A | #27 | 1901 | |
GOLDBERG | Avraham father of Feige | in Tzitenan | #218 | 1901 |
GOLDBERG | Elchanan | #203 | 1900 | |
GOLDBERG | Elchanan | #27 | 1901 | |
GOLDBERG | Elchanan | #80 | 1901 | |
GOLDBERG | Elchanan nephew of Avraham Goldberg | #218 | 1901 | |
GOLDBERG | Feige wife of Yitzchak Feibush | wed 1901 | #218 | 1901 |
GORDON | Yisroel | #80 | 1901 | |
GRINBERG | Ester bas Zalman wife of Yitzchok Markus | wed 1903 | #224 | 1903 |
GRINBERG | Mordechai | #224 | 1903 | |
GRINBERG | Zalman | #80 | 1901 | |
GRODNIK | Y | #218 | 1901 | |
GROFMAN | Tz | #218 | 1901 | |
HENOK | doctor | #80 | 1901 | |
HERTZMAN | Chaim Halewi | #197 | 1895 | |
HERTZMAN | Chaim husband of Ester Horwitz of Taurage | wed 21 May in Taurage | #120 | 1893 |
HERTZMAN | Sh | #218 | 1901 | |
ISERLIS | Zalman | #80 | 1901 | |
KALMANOK | Anna wife of Moshe Yafe | #247 | 1895 | |
KAMBER | Yakov Zondil | #224 | 1903 | |
KAMBER | Yitzchok | #224 | 1903 | |
KAMBER | Yitzchok | #80 | 1901 | |
KAPLAN | B | #214 | 1895 | |
KAPLAN | Leib | #27 | 1901 | |
KAPLAN | Leib | #80 | 1901 | |
KAPLAN | Pinchos | #80 | 1901 | |
KAPLAN | Shmaryahu | #80 | 1901 | |
KARNOWSKI | Note | #224 | 1903 | |
KATZAV | Dov Leib | #80 | 1901 | |
KATZAV | Eli Menachem | #80 | 1901 | |
KATZAV | Mordechai Yakov | #80 | 1901 | |
KATZAV | Pesach | #80 | 1901 | |
KATZAV | Shmuel | #80 | 1901 | |
KATZAV | Yisroel Leib | #80 | 1901 | |
KLEIN | Eta wife of Mordechai Shoboshewitz | wed 1903 in Kapshtat, South Africa | #224 | 1903 |
KLIBANSKI | Aba nephew of Aharon Shtreibman | #27 | 1901 | |
KOHN | Y | #218 | 1901 | |
KOHN | Y | #218 | 1901 | |
KRASNASTOW | Yakov | #80 | 1901 | |
KRASTANOW | Yakov | #224 | 1903 | |
KRAZER | Yitzchok | #80 | 1901 | |
LEIBOWITZ | Nechama wife of Yona Floim | wed in Shavel | #27 | 1901 |
LESHEM | Rivka Rochel ben Mordechai wife of Yosef Yuzl Magilnitzki | wed Philadelphia (America) 10 Sivan | #147 | 1893 |
LESHEM | Shachna ben Mordechai | #147 | 1893 | |
LEWI | Maks | #80 | 1901 | |
LEWIASH | Boruch | #80 | 1901 | |
LEWIN | Shlomo Zalman husband of Fruma Rik | wed 1903 | #224 | 1903 |
LEWINSKI | Ephraim Yehuda | #80 | 1901 | |
LEWITAN | Alter | #208 | 1895 | |
LEWITAN | Alter | #72 | 1899 | |
LEWITAN | Alter | #204 | 1900 | |
LEWITAN | Alter husband of Devorah Rosenfeld | wed | #27 | 1901 |
LEWITAN | Alter husband of Devorah Rosenfeld | #80 | 1901 | |
LEWNER | Boruch | #80 | 1901 | |
LEWNER | Chaim Bune | #27 | 1901 | |
LIPSHITZ | Menachem | #80 | 1901 | |
LIUBIN | Yehudis | #224 | 1903 | |
MAGILEWSKI | Heshil | #130 | 1900 | |
MAGILEWSKI | Yehoshua | #27 | 1901 | |
MAGILNITZKI | Yosef Yuzl husband of Rivka Rochel Leshem | wed Philadelphia (America) 10 Sivan | #147 | 1893 |
MAITZ | Zelig | #80 | 1901 | |
MAKS (ZAKS?) | Hinde | #229 | 1902 | |
MANKOWSKI | L | #80 | 1901 | |
MANKOWSKI | Yosef | #80 | 1901 | |
MANKOWSKI | doctor | #80 | 1901 | |
MARKUS | Gitel | #224 | 1903 | |
MARKUS | Sh | #224 | 1903 | |
MARKUS | Yakov | #224 | 1903 | |
MARKUS | Yehoshua | #224 | 1903 | |
MARKUS | Yitzchok husband of Ester Grinberg | wed 1903 | #224 | 1903 |
MEIROWITZ | #224 | 1903 | ||
MICHELEWITZ | Ch | #224 | 1903 | |
MILER | M | #80 | 1901 | |
MOGILEWSKI | Heshil | #80 | 1901 | |
MOHILEWSKI | H | #224 | 1903 | |
MOHILEWSKI | Y | #218 | 1901 | |
MOTZ | Moshe father of Shmuel | #218 | 1901 | |
MOTZ | Shmuel ben Moshe | #218 | 1901 | |
MOW | Tzvi Yakov | #80 | 1901 | |
NETANELIS | Sfia wife of Shmuel Sudak | wed 1903 | #224 | 1903 |
NETANELIS | Yosef | #224 | 1903 | |
NOBAWSKI | Rochel | #224 | 1903 | |
OLIAN | Chana Gitl wife of Aharon Rubinshtein | wed 1 Marcheshvan in Libau | #214 | 1895 |
OLSWANG | Yehuda Dovid | Rabbi Gaon in Koltinen | #218 | 1901 |
PAK | Shlomo | #187 | 1900 | |
PARIZ | W | #224 | 1903 | |
PASEL | Avraham Eliahu | #27 | 1901 | |
PERLMAN | Sh R | #218 | 1901 | |
PERLOW | Mordechai | #80 | 1901 | |
POSEL | A Y | #218 | 1901 | |
PRESS | Pinchos | #224 | 1903 | |
PULEROWITZ | A | #214 | 1895 | |
RABINOWITZ | Tzadok | #80 | 1901 | |
REMEZ | Yehoshua | #80 | 1901 | |
RIK | Fruma bas Reiza wife of Shlomo Zalman Lewin | wed 1903 | #224 | 1903 |
RIK | Reiza | #224 | 1903 | |
ROSENFELD | Devorah wife of Alter Lewitan | wed | #27 | 1901 |
ROTSHTEIN | Meir Yosef | #27 | 1901 | |
ROZENBLUM | A P T | #224 | 1903 | |
ROZENBLUM | Dovid | #27 | 1901 | |
ROZENBLUM | Dovid | apothecary | #80 | 1901 |
RUBINSHTEIN | Aharon husband of Chana Gitl Olian | wed 1 Marcheshvan in Libau | #214 | 1895 |
SADOWSKI | Boruch | #224 | 1903 | |
SADOWSKI | Boruch | #80 | 1901 | |
SEGAL | Eliezer | #80 | 1901 | |
SEGALOWITZ | Dov Ber husband of Reina Shamshanowitz | wed 1903 | #224 | 1903 |
SHABASHEWITZ | A Y | #224 | 1903 | |
SHABASHEWITZ | E | #224 | 1903 | |
SHABASHEWITZ | Nochum | #80 | 1901 | |
SHABASHEWITZ | Tzvi | #80 | 1901 | |
SHAGAM | Moshe | #224 | 1903 | |
SHAGAM | Mrs. | #218 | 1901 | |
SHAILSKI | Chaim Avraham ben Mordechai husband of Chaya Blech | wed from Yanova | #288 | 1897 |
SHAMSHANOWITZ | Reina wife of Dov Ber Segalowitz | wed 1903 | #224 | 1903 |
SHAPIRO | A | #218 | 1901 | |
SHAPIRO | Shmuel | #224 | 1903 | |
SHAPIRO | Yosef | #80 | 1901 | |
SHEINFELD | Dov | Rabbi | #80 | 1901 |
SHEMESH | Dovid | #80 | 1901 | |
SHINDELBEKER | Tzvi | #80 | 1901 | |
SHNITKIN | Yakov Meir | #80 | 1901 | |
SHOBOSHEWITZ | Mordechai husband of Eta Klein | wed 1903 in Kapshtat, South Africa | #224 | 1903 |
SHOGAM | Moshe | #224 | 1903 | |
SHOGAM | Yisroel | #224 | 1903 | |
SHROLOWITZ | Yakov | #80 | 1901 | |
SHTILMAN | Tzvi | #218 | 1901 | |
SHTREIBMAN | Aharon father of Chanah uncle of Aba Klibanski | #27 | 1901 | |
SHTREIBMAN | Chanah bas Aharon wife of Mlatdowitz | wed 10 Teves | #27 | 1901 |
SHUB | Ezriel | #218 | 1901 | |
STRASBURG | Meir | #224 | 1903 | |
SUDAK | Eliahu | #224 | 1903 | |
SUDAK | Shmuel husband of Sfia Netanelis | wed 1903 | #224 | 1903 |
TANOR | Chaim Hillel | #80 | 1901 | |
TELEM | Gavriel | #80 | 1901 | |
TELM | Gavriel | #218 | 1901 | |
TEREMPOLSKI | Tzvia | #80 | 1901 | |
TERESPOLSKI | Dov | #218 | 1901 | |
TERESPOLSKI | Yechiel | #224 | 1903 | |
TOIBMAN | Chaim | #27 | 1901 | |
TOIBMAN | Kopil | #80 | 1901 | |
TOW | Tz Y | #218 | 1901 | |
TZIMANT | Chaim | #80 | 1901 | |
WIGODSKI | Yehuda | #27 | 1901 | |
WIGODSKI | Yehuda | #80 | 1901 | |
WILENTZIK | M L | #224 | 1903 | |
WILENTZIK | Yosef | #224 | 1903 | |
WINIK | Yitzchok | #80 | 1901 | |
WINNIK | Yitzchok | #27 | 1901 | |
WINOK | Yisroel | in N(G?)irtenole | #218 | 1901 |
WOLF | Yisroel Yitzchok | in Louisville, America | #85 | 1899 |
WOLFE | Avraham | #80 | 1901 | |
WOLFE | Tzemach | #218 | 1901 | |
WOLFE | Mrs. | #218 | 1901 | |
WOLK | W | #80 | 1901 | |
WOLPE | Avraham | #27 | 1901 | |
YABLONSKI | Miriam | #224 | 1903 | |
YAFE | Avraham | government rabbi | #80 | 1901 |
YAFE | Avraham father of Moshe | government rabbi | #247 | 1895 |
YAFE | Moshe ben Avraham husband of Anna Kalmanok | wed 9 Marcheshvan | #247 | 1895 |
YASHPE | Avraham | #80 | 1901 | |
ZACHER | Uriah | #80 | 1901 | |
ZACHS | Yisroel | #137 | 1900 | |
ZACHS | Yisroel | #137 | 1900 | |
ZAKHEIM | Chaim Tzvi | #27 | 1901 | |
ZAKHEIM | Chaim Tzvi | #80 | 1901 | |
ZAKHEIM | Noson | #224 | 1903 | |
ZAKS | Chaim Yisroel | #229 | 1902 | |
ZAKS | Chaim Yisroel | #285 | 1900 | |
ZAKS | Chaim Yisroel | #27 | 1901 | |
ZAKS | Chaim Yisroel | #80 | 1901 | |
ZAKS | Chaim Yisroel | #80 | 1901 | |
ZAKS | Shalom | #229 | 1902 | |
ZAKS | Shalom | #80 | 1901 | |
ZAKS | Yitzchok | #80 | 1901 | |
ZALTZBERG | Boruch | #80 | 1901 | |
ZALTZBERG | P | #224 | 1903 | |
ZIW | Yissachar | #80 | 1901 | |
ZIW | Yitzchok | #80 | 1901 | |
ZIW | Zalman | from Kelm | #218 | 1901 |
Chanoch Zondil ben Moshe Betzalel husband of Elka Margolis of Wishnewe | wed | #142 | 1898 | |
Moshe Betzalel father of Chanoch Zondil | Rabbi Gaon ABD | #142 | 1898 |
The above article is an excerpt from Protecting Our Litvak Heritage by Josef Rosin. The book contains this article along with many others, plus an extensive description of the Litvak Jewish community in Lithuania that provides an excellent context to understand the above article. Click here to see where to obtain the book.
|
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation.The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Protecting Our Litvak Heritage Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 13 Aug 2011 by OR