48°40' / 25°30'
Translation of Sefer Horodenka
Edited by: Sh. Meltzer
Published in Tel Aviv, 1963
Acknowledgments
Project Coordinator
Donated translations
Ellen Biderman
This is a translation from: Sefer Horodenka,
published in Israel in 1963 by Former Residents
of Horodenka and Vicinity in Israel and the USA.
It is written in both Yiddish and Hebrew (with some old records written
in German); 432 pages.
Note: The original book can be seen online at the NY Public Library site: Horodenka
Purchase details for a printed copy of this translation can be found at http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Horodenka.html
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
A short English preface states that the authors' reason for publishing the book was to give the children of those who came from our little birthplace some idea of the fate of their grandparents and kinfolk, in order that they may from time to time remember those thousands who were slaughtered by the Nazis during the Second World War.
In that spirit we've copied and translated some portions of the book
and put them here, so that those of you whose family came from Horodenka,
but who can't read Yiddish or Hebrew or who have no access to the book,
can know something of the fate of your kinfolk.
Yizkor Book Project JewishGen Home Page Gorodenka, at Kehilalinks
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 1 Jun 2014 by LA