The same is true of Yiddish names. Nicknames are very obvious to the Yiddish speaker, but not to someone unfamiliar with the language. Often, to create a Yiddish nickname, the first part of a Hebrew name is dropped. Some examples: Efroyim becomes Froim, Elkhanan becomes Khanan, Yeshaya becomes Shaya, Yisrael becomes Srul, Alexander becomes Sender, Eliezer becomes Leizer, Yekhezkel becomes Haskel, Yekutiel becomes Kushel, Betzalel becomes Tzalel, Avigdor becomes Vigdor, Yissakhar becomes Sokher, etc.