Contributors from the Jewish Religious Community of Peczenizyn - 1938
Introduction by By Professor John M. Hoenig
BACKGROUND
Most Jewish communities in eastern Galicia collected dues for the Jewish Community organization each year. Galicia was a province of Austria until World War I, after which it became part of Poland; later, part was retained by Poland and part became part of Ukraine. If you are interested in communities in Galicia other than Peczenizyn, search the catalogue of the US Holocaust Memorial Museum’s archives. Note that, for many towns, there are lists from multiple years. This could be of interest if, for example, one wishes to narrow down the year in which a person died.
SOURCE DOCUMENTS
This is a list of contributors to the Jewish community made from 16 to 23 March, 1938, in Peczeniżyn, a small village six miles west of Kolomyya, western Ukraine.
This list is short (108 lines of data) so if you don’t find a family member you should scan the list (INSERT LINK TO PDF) manually. The penmanship is sometimes hard to read so transcription errors undoubtedly occur.
DATABASE
The fields in the original document and in this database are:
Polish English translation
Nazwisko Payer's surname
imie platnika Payer’s given name
----- Father’s name
----- Profession or occupation (in English)
Zawod Profession or Occupation (in Polish)
Miejsce zamieszkania (adres) Place of residence (address) – here, it’s the town name
Zeszloroczna skladka Last year's contribution (Zł.) in Złoty.
wymierzosia przez Zarzad Gm. Amount assessed by the board of the Commune. The
Wyzn. skladka gminna na rok 1938 Designated communal contribution for 1938
Uwaga Note
----- Note by transcriber.
The Uwaga field was always left blank in the original list and is not reproduced in the JewishGen database.
NOTES
The column labelled “father’s name” gives the name of a parent, e.g., Altenhaus Isak s. Dawida. This means Isak Altenhaus was the son of Dawid. This is explained in the column labelled “note by transcriber”. (The final “a” in Dawida reflects that in Polish declensions (specific word endings) are used to describe the role of the word in a sentence or phrase. The abbreviation “s.” stands for syn which means son; the declensions makes it clear that Isak is the son of Dawid rather than Dawid being the son of Isak.) The amount of dues paid was usually 5 złoty but two people paid 20 złoty and one person paid 15.
ACKNOWLEDGEMENTS
The information contained in this database was copied from a document in the collection of Rabbi Kolesnik in Ivano-Frankivsk, Ukraine. Our genealogical tour guide and researcher, Alex Denisenko, was instrumental in obtaining this document. Dr. John Hoenig, a Professor Emeritus of Marine Science at the Virginia Institute of Marine Science, (College of) William & Mary, compiled the list.
We’d like to thank Nolan Altman, Director of Special Projects and Coordinator of the Holocaust Database, for his continued devotion and dedication to JewishGen's important work.
Searching the Database
This database can be searched via the JewishGen Holocaust Database or the JewishGen Unified Search
|