|
[Page 9]
|
|
|||
|
|
|||
My spirit is destroyed, my days are cut off, graves await me. (Job 17:1)
Perpetuator: Son, Zisel Cheiklin |
[Page 10]
|
|
Standing (right to left): a) Yosef Tabachowitz, b) Shimon Tabachowitz, c) Chenia Tabachowitz (Kahanowitz), d) Yaakov Tabachowitz, e) Chaya Tabachowitz, f) Velvel Tabachowitz Sitting: a) someone not from Volozhin, b) not from Volozhin, c) not from Volozhin, d) Sonia Perski (Tabachowitz) and her daughter |
Yaakov Tabachowitz had a splendid countenance. He served as a Torah reader and prayer leader, and he would enchant the worshipers with his fine voice in his prayers. Yosef, his eldest son, was also graced with a with a sweet voice and acting talent. He played the primary role in many plays by the amateur troupe. He married Bella Shoker.
Sonia, the eldest daughter, married Velvel Perski, a grain merchant and owner of a grocery store. Sonia did not live long. She died during pregnancy. The daughter Henia married Yeshayahu Kahanowitz, an enthusiastic Zionist and one of the founders of the Tarbut School in Volozhin. The son Shimon joined the pioneering [chalutz] movement while still a student at the Hebrew Gymnasja of Vilna. He was one of the first chalutzim of Volozhin to make aliya to the Land of Israel. He lived in Petach Tikva, and earned his livelihood with the toil of his hands throughout his entire life. He lived a modest life until his sudden death at the age of 61. With his death, the candle of this family was extinguished. Nobody of this family survived. Perpetuators: the group of friends |
[Page 11]
|
|
My grandfather, Yaaov Weisbord, settled in Volozhin during the latter half of the 19th century. He bult a large house on Narutowicz Street that was called The Troktir. His daughter Sima married my father.
My mother excelled with her good heart and generosity. She was a mother to many orphans. She would feed them and clothe them with new clothes. During the First World War, many Jews from nearby villages escaped to Volozhin. My mother took in a family of refugees to our house, and they lived with us for a certain period. Three lads from the Etz Chaim Yeshiva of Volozhin were also hosted in our house. The ate with the family on Sabbaths. My father was graced with a musical soul. During times of sadness, he would play the violin. My sister Sara gained her great love of music from him. A great fire broke out in Volozhin in the year 5678 (1918), and our house burnt down. My father was weakened from this great tragedy, but my mother's spirit did not fall. She planted all sorts of vegetables in our yard, and we lived from this. She also distributed vegetables to poor people for free. The family remained in that impoverished state until the deluge of blood came and wiped out everything. Perpetuator: daughter Fruma Guzman (Josefowitz) |
[Page 12]
|
|
|
|
[Page 13]
|
|
|||
|
|
|||
[Page 14]
|
|
|||
In eternal memory of my wide-branched family who perished in the Holocaust of Volozhin. Pour out your wrath upon the nations that do not know You, and on the nations who do not call in Your name. For thy have consumed my family members and have destroyed their beauty.[1]
Perpetuator: son Dov Lavit |
|
|
My brother, Yaakov the son of Moshe and Yocheved Levinson, was born in Volozhin in the year 5666 (1906). He received a Torah education (our father was ordained as a rabbi by the Netzi'v and Rabbi Chaim Soloveitchik).
With the influence of the times, he stopped his studies at the Ramailes Yeshiva of Vilna and turned to secular studies. He studied for one year at the Dr. Epstein Hebrew Gymnasja of Vilna. Then he studied in the Polish Gymnasja and earned his certificate of matriculation. He was accepted to the faculty of law at the University of Vilna at the age of 19. In his time, he was the only Jewish student in Volozhin. He served as a Polish teacher in the Tarbut schools in the towns of the area of Volozhin. His name will be etched in my heart forever. Perpetuator: His brother Yisrael Levinson |
Translator's footnote:
|
|
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Valozhyn, Belarus Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 21 Nov 2022 by JH