|
[Page 56]
Translated by Tina Lunson
The writer Sh. L. Tsitron, writing in his memoirs about Eliakum Tsinzer in Three Literary Generations (Volume One, Vilna, 1920), also mentions the young girl Merke:
In the province of Vilne there is a little town called Ivye. In that very town their lives a Hebrew teacher who sometimes writes correspondence to the newsletter and signs himself as Eza'l man of Ivye. That same Eza'l has a young daughter named Merke. And Merke is a very accomplished child, is a strong student in Hebrew and writes belles-lettres for Ha'kol. For every article the editor remarks that the writer deserves to become an example for all Jewish daughters; she is all of thirteen years old and recently based one of her articles in Ha'kol on the well-known story in the khumesh about Noah getting drunk and how his children found him uncovered and what they did to him.
Eliakum Tsinzer authored the following verse along with a melody to sing the verse, for the girl in Ivye:
Who but someone nice Would be so shy As to take it in mind To use as a topic The exposure of Noah. To bring the words into speech Is not often a young lady's style But the editor of Ha'kol Embellishes his pages with it. |
[Page 68]
Because this had to do with the holy tongue, he set he verse in Hebrew as well; the first lines were lost by Sh. L. Tsitron's listeners and recorders.
|
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Iwie (Ivye), Belarus Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 27 Aug 2023 by LA