נכתב בעברית
השלום לכם יקירי? לנו ת"ל (תודה לאל) שלום כה לחי. אתנו חדשות אך והנני ממהר ומקצר לכתב לכם יען כי כבר הגיעה השעה השני אחרי הצהרים ונחפז אנכי ללכת לביהמ"ד (לבית המדרש) להתפלל תפילת מנחה ולבקש מאת השי"ת (השם יתברך) שיסלח לי על כל עונותי ועל כל עונות אנשי ביתי ויכתבום ויחתמום לחיים ולשלום לשנת גאולה וישועה לנו ולכל ישראל הפזורים בארבע כנפות הארץ ונזכה לראות בארץ
אביכם המברך אתכם בגמח"ט.
באתי היום ליה"כ הביתה ומצאתי את כל ב"ב
שלמים ובריאים. קראתי גם את מכתבכם מהקיטנה
ושמחתי לשמע שהנכם שבעים רצון אחד מהשני,
הוי אומר שהזיווג עלה יפה.
גם גורלך אברהם לעבד במקצע המלמדות באופן זמני; הלואי שתקבל עבודה במקצועך ותעלה מעלה מעלה. אני חושב להשאר בבית כשבועים ז.א. עד אחרי החגים ואז אני שב לעבודה ברסיניאי.
הנני מאחל לכם שנת אשר והצלחה.
דטנובה
תרגום מיידיש א.מ.ש לפרידה ולאברהם, שלום רב! פרידה'לע, קיבלנו את כל מכתביך, וגם את מכתבו של אברהם. את הרי יודעת פרידה, איזו שמחה נהיית בבית כשמקבלים מכתב שלכם. לא מתעייפים מלקרוא, עד שמקבלים מכתב נוסף.
מארץ ישראל קיבלנו בשבוע שעבר שני מכתבים, מלאה ומשושנה בנפרד. אלו מכתבי מזל טוב לנישואיכם. (ההמשך בעברית) כי הלא ביום זה כל עונותינו "יכתבו ויחתימו", נו אסיים באשר עסוקה אני קצת. מאחלת אני לכם בשנה טובה ומוצלחת. אחותכם הצעירה ה"מוזינקאלע" פסיה. ברכה להוריך אברהם, ולכל ב"ב. | |||
|