תורגם מיידיש ע"י א.מ.ש
מוצאי שבת קודש דטנובה |
|
7.12.35 |
גיסתי מערי וגיסי מוריס היקרים
ביתי היקרה פרידה!
קיבלנו את מכתבכם ביום שישי, ובהנאה גדולה קראנו שאתם בריאים תודה לאל.
יתן ה' שתמיד נקבל מכם מכתבים עם חדשות טובות.
אצלנו אין חדשות מיוחדות, הכל כפי שהיה כשנסעת מאתנו. כולנו בריאים תודה לאל.
אנו מקבלים לעיתים קרובות מכתבים מהילדים: משה, רייזלע, ולאה. הם כולם בריאים תודה לאל, כל מה שהם כותבים ומתעניינים הוא רק על פרידה, איך ומה היא כותבת.
אנו כותבים כעת מכתב גם לרייזלע, למשה, וליעוויע. ללאה כתבנו ביום חמישי שעבר, העברנו לה את מכתבך ששלחת לנו מהאניה, והיא תעביר אותו למשה. את מכתבכם הזה אנו שולחים למשה, והוא יעביר אותו ללאה. כך שכולנו נקרא את מכתביכם.
והוא יעביר אותו ללאה. כך שכולנו נקרא את מכתביכם.
היו כולכם בריאים. המאחל לכם, גיסכם ואביך. שלמה שפירא.
שלום פרידה חביבתי.
כפי שאת רואה אנו עוסקים כעת בכתיבת מכתבים, חליפת המכתבים התרחבה.
אני מגיעה כעת מזלדה קושלבסקי, היא הראתה לי את תמונת החתונה של אלי ופרל, אני אתאר לך כיצד היא נראית. היא גבוהה, בלונדינית, פנים מאד ארוכות, מצח רחב עם קוים ארוכים. כפי שהיא נראית היא אמורה להיות אחת מאד מעניינת. יפהפיה, כמו שהם אומרים, אינני יודעת. בכלל היא טיפוס שונה, אצלנו לא מוצאים כאלה טיפוסים, היא טיפוס מזרחי אמיתי.
אלי נראה מאד יפה, נראה שיש לו חיים טובים. הוא חי אצל ההורים שלה, הם מאד עשירים, הם חיים חיים מאד יפים ועליזים. בינתיים הוא אצלם בתור 'קעסט'¹. הוא יושב ולומד כל היום, ואינו יודע משום דאגות פרנסה. הצליח לו בצורה יוצאת מן הכלל. הוא כותב שזלדה תבוא ותראה. אני חושבת שהיא תהיה מסודרת טוב מאד, אם לא היא לא היתה מתעתדת לנסוע.
אני מאד ממהרת
שלך, מרים
1 קעסט - מתן מחיה ופרנסה
היה מקובל בזמנם שזוג צעיר אחרי הנישואים היו גרים תקופה אצל הורי הכלה, ואבי הכלה היה מפרנס את הזוג, כדי שהחתן יהיה פנוי לשבת וללמוד. בדרך כלל זה היה אנשים בעלי יכולת, שהיו לוקחים חתן תלמיד חכם, והיו מחזיקים אותו כלכלית כמה שנים. המושג הזה היה נקרא 'קעסט'.
אחותי וגיסי היקרים, ביתי האהובה פרידה
קיבלנו את מכתבכם, כמובן בקוצר רוח, למרות שכבר נחה דעתנו מהטלגרמה שקבלנו, אבל מאד רצינו לקבל מכתב.
אני מקווה שאת ביתי האהובה, תתרגלי ותתאימי את עצמך במהרה לחיים האמריקאיים. בדרך כלל כשלא יודעים את השפה, קשה בתקופה הראשונה. אבל צריך לקוות שזה עוד יגיע, מוכרחים סבלנות. ולא לדאוג אודותינו.
אחותי האהובה, אני מודה לך מאד על קבלת הפנים הטובה והלבבית שעשית לביתי, יתן ה' שתהיו בריאים, ושבואה אליכם יהיה למזל, שנשמע מכם בשורות טובות.
פרידה'לע, כתבי לי כיצד מצב בריאותה של הדודה מערי, כיצד פגשת אותם, מהזמן ההוא שהם היו אצלנו. כתבי לי גם על כל אלו משלנו, האם ראית מישהו, כולם נמצאים? ליצחק אחינו כתבנו מכתב, האם בנם מרוצה מנישואיו? אני חפצה לדעת על כולם. היי בריאה ועליזה.
המאחלת לכם, אחותך גיסתך ואמך, נחמה.
|