46°29' / 28°15'
Translation of
Undzer Shtub in Leowa
Jacob Baltzan
Printed in Herzlia, Israel 1965
Acknowledgments Project Coordinator |
Elliot Cohen Colorado Springs, Colorado, USA
The Baltzan/Horwitz Family Edmonton, Alberta, Canada |
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
|
|
cart with a man near a wooden fence (Leova, 1920) (Written in Yiddish) This is how Shaye used to bring the children to kindergarten. Photo provided by YIVO Institute for Jewish Research, New York, NY |
Translated from Yiddish to English through the auspices of Ida Baltzan Horwitz (Daughter of Jacob Baltzan)
Assembled and reproduced by Joel D. Horwitz
For the Occasion of the 50th Wedding Anniversary of: Celia and Hymie Baltzan (Son of Jacob Baltzan)
To Hinda, My Life's companion, My partner in life's struggle, Mother of our children with everlasting love and thankfulness.
Printed in Yiddish through the auspices of the author's brother Shmuel's son, Dr. P. Baltzan, 1965, Herzlia, Israel
(Son of Ida Horwitz, Grandson of Jacob Baltzan) June, 1988
A Few words
It is not that I consider myself an important personality that I write my memoirs, but because it is in a person's nature, when he reaches his golden years, to take stock, do some soul searching and take a look at the past. I learnt in other times and circumstances how my children and friends live today.
The struggle was great, but we must be thankful for the time. |
|
J. Baltzan Edmonton, Alberta, Canada 1935 |
|
Our House in Leova |
Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 25 May 2012 by LA