|
[Pages 363-367]
From the history of Jews in Krynki until the Nazi invasion in 1941 (ordered by the aleph beit)
Translated by Jerrold Landau
* Of specific topics that are not noted as unique headings, and are not included in the center [i.e. the table of contents]
Translator's note: The Hebrew index is on pages 363-364, and the Yiddish index is on page 365-366. The original was alphabetized according to the Hebrew / Yiddish alphabet. The translation has been alphabetized in accordance with the English. The Hebrew and Yiddish indices largely match, but have some discrepancies. Where the Hebrew and Yiddish match, I have placed an asterisk in the Yiddish page column. Where the entries match, but the pages differ, I have placed page numbers in both columns. Where an entry occurs in Hebrew but not in Yiddish, or vice versa, the column in for which the entry was not present was left blank. A spot check of the page numbers indicates that the original indexing may not have been completely accurate. Furthermore, the translation may indicate page breaks somewhat different than the original (i.e., the indication of a page break was often bumped to a paragraph end). This will result in the possibility of one-page discrepancies in the indexing. |
Topic | Page numbers from Hebrew index (363-364) | Page numbers from Yiddish index (365-367) |
And His mercies are upon all His works (Blessing) | 190 | * |
Confused -- Taciturn (Meyerim) | 205, 220 | * |
Wartime carriages | 96, 99, 216 | * |
A coarse musician | 92 | * |
Agricultural Hachshara [Preparation for aliya] | 139 | * |
Agudat Achim [Association of Brothers] the struggle of the workers | 74 | 71 |
Agudat Nashim [Women's Committee) | 121, 163 | * |
Agudat Tzion | 85 | * |
Aliya | 84, 85, 89, 90, 106, 111, 112, 121, 123, 141, 159, 163, 167, 187, 181, 216 | 85, 89, 90, 106, 111, 112, 121, 123, 141, 159, 163, 167, 187, 181, 216 |
Anarchist actions | 59, 66, 77 | |
Apostates | 320, 325 | |
Assistance from America | 53, 105, 106 | 105, 106 |
Attacks against Jewish labor | 114, 148 | * |
Attacks against those responsible for the disturbances against the Jews and the perpetrators | 53, 54, 60, 63, 200 | * |
Authors | 122, 128, 163, 214 | |
Bathhouse | 27, 33, 170, 183 | |
Bathing | 170, 183 | 170, 183, 208 |
Blessing on the candles | 184, 204, 217 | 184 |
Builder and an emissary | 191 | 191, 207 |
Burden of taxes | 115, 148 | * |
Busses | 175, 177 | * |
Carbuncles (malignant abscesses) | 55 | |
Carcass flayers | 39, 44 | * |
Chafing pans | 181 | |
Charitable fund | 115, 123, 150, 163, 179 | |
Chol Hamoed (Intermediate days of festivals) | 218 | * |
Clandestine gatherings of workers and revolutionaries | 56, 70, 76, 79, 197 | * |
Clashesin the arena of the class struggle in Krynki | 59, 77, 79, 202 | * |
Classes for sewing and binding for girls in 1883 | 51, 52 | * |
Clowns (Yudel Berchikov's) | 209, 215, 217 | * |
Committee for Soldiers (discharged) | 109 | |
Communal ledgers | 27, 33, 47 | * |
Community | 26-29, 35, 49, 50, 83, 90, 117 | * |
Community council | 118, 129, 132, 151, 152, 177, 178, 212, 222, 223 | 117, 118, 129, 132, 151, 152, 177, 178, 212, 222, 223 |
Concessions (for Sundays, Christian holidays, etc.) | 114, 147 | * |
Counter boycott against Nazi Germany | 222 | |
Curzon line | 113, 146, 158 | * |
Delaying the Torah Reading | 212 | * |
Demonstrations against pogroms | 109 | * |
Diligences | 115, 136 | |
Distilleries | 26, 31, 33, 37, 44, 189, 193, 194 | * |
Drama clubs | 99-104, 137-139, 143, 155, 156, 176 | * |
Dyers | 206 | * |
Education toward pioneering | 112, 128, 156, 172 | * |
Elections Communal Council | 151 | * |
Elections Sejm [Polish parliament] | 114 | * |
Elections Town Council | 144, 117, 118, 147, 151, 152, 158 | |
Elections Zionist Congress | 130 | * |
Eliahu Golomb | 54, 60 | 63 |
Esperanto course | 120 | * |
Evening classes | 129, 154, 158 | * |
Firefighters | 203, 324 | 177, 203, 324 |
Fires | 30, 37, 41, 87 | * |
First group of pioneer olim | 112, 140, 159 | * |
First manufacturers | 29, 36 | * |
First ones to make aliya to Jerusalem | 85, 191, 216 | * |
First Poalei Zion | 85 | * |
For Torah shall emanate from Krynki | 168 | * |
Fundraising for provision of ice | 121, 179 | 179 |
Galicia - Galitzianers | 134, 155, 162, 168, 180 | * |
Grandmothers | 221 | |
Group of guys (Yatn) | 62, 75, 80, 108 | |
Guys (Yatn) from Kavkaz | 196, 207 | |
Hachshara classes for chalutzim in the locksmithies | 141 | |
Hachshara for aliya to the Land of Israel | 104-106, 111, 113, 128, 129, 141, 144, 145, 187, 188 | |
Hachshara kibbutz in Krynki | 141, 158 | |
Haoved | 130 | * |
Hashomer Hatzair | 157 | * |
Hassidim | 30 | * |
Hebrew evening classes | 141, 157 | * |
Hebrew in Hebrew | 89, 91, 92 | * |
Hebrew teachers forgo their salary | 136 | |
Hechalutz activities in Krynki | 142 | * |
Hechalutz of Aguda | 128 | * |
High caliber people | 191 | * |
Historical Studies Society | 156 | * |
Houses of worship and regular minyanim [prayer quorums] | 30, 87, 125, 126 | 27, 30, 125, 126 |
Ice cellar | 121 | |
Immigration General | 62, 76, 106, 111, 112, 115, 148 | * |
Immigration Political | 53, 61, 62, 75, 76, 202, 203 | * |
Incidents of pillage by the soldiers of Poland | 133 | * |
Independent Aid | 115, 149 | * |
Inflation | 114, 134, 147, 156 | * |
Informers | 173, 210 | 61, 173, 210 |
Jewish brotherhood | 53, 63, 226 | * |
Jewish bus organizations | 115, 148 | * |
Jews of Krynki stand for their legal rights | 27, 28, 33, 34 | 27, 28, 33, 35 |
JOINT | 147, 149, 163 | |
Kadima -- Zionist youth organization | 99 | * |
Kombund | 108 | |
Korovka | 79, 85, 91, 195, 208 | 75, 86, 91, 195, 208 |
Krynki baked goods | 127, 181, 182 | * |
Krynki natives and their organizations in America | 147, 159, 174 | * |
Krynki Relief Committee | 147 | * |
Krynki songs | 66, 68, 136, 171, 175, 184, 185, 187 | * |
Krynki thieves | 220 | |
Krynkiers as opposed to Brestovitzers | 221 | * |
Lag B'Omer excursions | 172 | * |
League for Working Land of Israel | 128-130, 157, 158 | * |
Linat Hatzedek | 120, 121, 163, 179 | * |
Mandolin group | 143 | * |
Maot Chittim [Campaign for Passover Matzos] | 121, 125 | * |
Maskilim | 51, 52, 213 | * |
Medical tools | 220 | * |
Midwives | 211 | |
Miniature Manchester | 116, 162 | * |
Moreh Horaa (Rabbinical teachers) | 215 | |
Musicians | 208, 217 | |
Oaths of unity | 76, 207 | 56, 70-72, 76, 207 |
Opera singer -- manufacturer | 214 | |
Opposition to employing Chalutzim for Hachshara in a tannery | 141 | * |
Opposition to the anti-Semitic hooligans | 187 | * |
Orphanage | 121, 123, 129, 158, 163, 164, 178, 179 | * |
Orthodox | 117 | * |
Partakinh of meals on Rotation [by Yeshiva students) | 162 | * |
People of the Underworld | 109 | * |
People's Bank (Benkl) | 61, 102, 107-110, 115, 116, 129, 130, 143, 178, 179 | * |
Performances for Children | 109, 155 | 119, 155 |
Permits | 114, 148 | * |
Pirchei Zion | 85 | * |
Poalei Tzedek | 55, 65 | * |
Poor -- and Krynki money is guarded in his hands | 191, 215 | * |
Preparations for the Sabbath | 166, 170, 183 | * |
Progressive tuition in the Hebrew school | 134 | * |
Publications in and about Krynki | 223 | * |
Purim players | 85 | |
Refugees | 91, 93, 94, 96, 104, 105, 229 | * |
Requirement for cessation of labor on Sundays and other such days | 114, 147 | |
Revolutionaries exiled to forced labor in Siberia | 59, 79, 201 | 59, 79 |
Revolutionary attacks | 80 | |
Revolutionary songs | 71, 76, 77 | * |
Sabbath | 113, 211 | * |
Sabbath observers | 178 | * |
Sabbath pleasure | 218 | * |
Sabbath spirit | 113, 172, 175, 204, 205, 209, 217 | * |
School punishment corner (Koze / Kone - prison) | 164, 165, 180 | |
Self Defense | 106 | * |
Semi boarding residence for orphans | 180 | * |
Siberian beatings | 44, 45, 55, 65 | |
Sledding in a winter sled | 175 | * |
Soldiers commissions (1918) | 109 | |
Sons of Haman [i.e. wicked people] | 93, 94 | |
Spirits | 172, 196 | * |
String orchestra | 176 | * |
Studiers | 214 | * |
Study Groups | 117, 151, 215 | * |
Suicide | 60, 78, 207, 220 | * |
Talmud Torah | 51, 52, 86, 91 | 52, 86, 91 |
Tatars | 25, 31, 39, 44, 46 | 25, 31, 39, 44, 46, 61, 221 |
Taverns | 27, 30, 31, 33, 37, 44, 54 | * |
The rabbinical judge and Moreh Tzedek of the Slonim Hassidim in Krynki | 117 | |
The Zionist Center | 99, 104, 160, 186 | * |
Tiferet Bachurim | 61, 85 | * |
Times of wory and fear | 93 | * |
Tools for the laborers of the Land of Israel | 141, 157 | 141, 171 |
Town council | 109, 114, 117, 118, 129, 147, 151, 157, 158, 178, 222 | |
Tradesmen | 45, 46, 54, 55, 57, 64-66, 70, 71, 73, 198 | * |
Transit depot for chalutzim | 140 | 158, 159 |
Transportation | 39, 68, 115, 116, 149, 177, 199, 200, 319-321, 324 | * |
Tzadikim-heroes | 196 | * |
Tzeirei Tzion [Young Zion] Association | 85, 99, 101, 104, 105, 128-131, 133, 141, 147, 154, 157, 167 | * |
Unemployment benefits | 60 | |
Vegetable gardens and yard-based agriculture | 26, 27, 33, 96, 97, 98, 222 | 26, 27, 33, 96, 99, 222 |
Viacheslav Pleve (Czarist interior minister) | 53, 54, 60, 63 | * |
Water-driven mills | 95, 109, 170, 204-206 | * |
Waters of wells of Krynki | 36, 39, 68, 167, 202, 205, 213 | * |
Women of valor | 189, 191, 194, 215 | * |
Women's School for Tailoring | 121 | * |
Workers Militias (1918) | 108 | * |
Workers of wonders | 162, 189 | * |
Writers | 209 | |
Yeshiva Anaf Eitz Chaim | 83, 89, 90, 122, 125, 151 | * |
Yeshiva Beis Yosef | 117, 162, 180 | * |
Yeshiva Maltz | 209, 215 | * |
[Page 368]
Translator's note: the Hebrew and Yiddish versions of this small chronology are equivalent.
Jews greet the Red Army (1939) | 231 |
Refugees from Poland (Biezences) | 234 |
Exile to the interior of Russia | 232 |
Trotskyites | 229 |
Soviet regime means a permanent prison | 232 |
Survival due to exile | 234 |
Translator's note: Hebrew is 367-368, and Yiddish is 368-369. The vast majority of entries were equivalent in Hebrew and Yiddish, but there were few that did not have a matching entry. As in the index of topics, an asterisk in the Yiddish page column indicates that the same page numbers were listed in the Hebrew and Yiddish sections. |
Page in the Hebrew index | Page in the Yiddish index | |
Setting the Beis Midrash on fire | 275 | * |
Poles, former Communists, threaten our lives | 251 | 266 |
Removing one's hat and greeting every German | 238 | 266 |
Whippings, beatings, thrashings | 241 | 266 |
Neighbors rejoice over the confinement of Jews to a ghetto | 239 | 266 |
Recital of Psalms shall save us | 229, 232, 254, 296, 298 | * |
We will somehow manage, even now | 323 | |
Waiting until Amalek received the final end of Haman claim those opposed to revolt | 275 | * |
A proof from the prophet Jonah that we should pray in the innards of the fish and we will be saved | 250, 294 | 294 |
Four housewives next to once chimney | 239, 273 | * |
Communal kitchen set up in the ghetto | 243 | * |
An exemplary hospital and infirmary created in the ghetto | 243, 270, 273 | * |
Forcing Jewish workers to go naked into a muddy stream and throw mud at each other | 241 | * |
Aktion to rape Jewish girls | 242 | * |
Jewish holidays designated for murder | 242 | * |
Baking of Passover matzos in secret | 125, 242 | 242 |
The murderers sing When Jewish blood drips from the blade of the knife, the war goes better | 242, 282 | 242 |
Mosheke Lew (the baker) fights with the murderers | 242, 270, 282 | * |
Clandestine radio receiver placed in a barrel | 243, 274 | * |
To fight with the Nazis in the ghetto or forests? | 314 | * |
Neighbors invited to the celebration of the deportation of the Jews | 244, 275 | 275 |
Friendship with the Christian side decisively terminates | 272 | * |
Gentile partisans take everything from a Jew who encountered them in the forest, and send him back to the ghetto | 243, 274 | 274 |
Shkotzim [derogatory term for gentiles] pillage in the Jewish areas | 309 | * |
An apostate informer gets The World To Come | 308 | * |
German captains burst out laughing and photograph the atrocities during the liquidation of the ghetto | 244, 276 | 276 |
The Christians rejoice Now we will be freed of the zhyds, and will even inherit them | 267 | * |
General sale of the belongings of the Jews, and the Nazis arrange what is left | 244, 295 | * |
You they will still have for a few days! | 271 | |
And let our eyes witness Your return to Zion in mercy in the Shmone Esrei that was interrupted in the middle | 251, 252 | |
Natural death camp for members of 21 communities | 245, 277 | * |
Torments in attending to the call of nature | 279, 299 | * |
Suicide in Kelbasin | 248 | * |
Why are so few dying here? | 247, 290 | 290 |
The chief slaughterer intelligent and a coward | 245, 278 | * |
The wild beast (bloodhound) of Kelbasin | 245, 278 | * |
A hiding place in a bathhouse tank | 249, 250, 258, 294, 295, 304 | * |
Price for a Jew: 5 kilograms of sugar for showing where one is, 10-20 kilograms for turning him in to the Germans | 290 | * |
Ukrainian gendarmes and their wickedness | 253 | * |
A Polish woman says to my wife Give me your felt boots, as soon you will no longer have a need for them! | 251 | * |
Make every effort to save yourself, so that someone who can tell the world about the murder of the Jews of Krynki will survive. | 252 | * |
Let it be that at least one of our family survives, and can tell the world what has happened to us | 289 | |
Silver objects and a Czech place setting help us temporarily | 251 | * |
We were youths thirsting for life, but we did not know anything about the partisans in our area | 252 | * |
These belongings are already ours shout our Polish comrades in the labor camps, as we set out to burn the remnants of our property to prevent it from falling into the hands of the Nazis | 252 | 252 |
They are transporting you to Auschwitz. Escape! bystanders shout to us as we were still wondering of Auschwitz is a second Treblinka | 255, 296 | * |
A wristwatch, a ring, for a pot of water to drink | 29 | * |
There is no water, so we scrape frost from the walls of the wagon, and save the life of Yaakov who was about to commit suicide | 254, 296 | * |
My aunt says, I will not let you jump off the train | 254, 296 | * |
Yaakov orders, Burn what we still have! B. first sets his little sack of money on fire | 255, 296 | * |
G-d shall answer you at a time of trouble! Shout the elders at the Auschwitz station. Filipski stands adorned in his tallis and tefillin. | 255 | 255, 298 |
Do you smell the roasted flesh? They are burning your families there those who were accompanying us explain. | 299 | * |
Suicides in Auschwitz | 289, 290 | 289, 299 |
Crematorium number 3 ceases to operate | 303 | |
The partisan unit of Moshe Slapak of Krynki tries to bring Jews from the Białystok Ghetto to the forests | 314 | * |
Our partisans bombard the electric station of Krynki | 260 | 313 |
Lipowi Most | 259, 312, 314 | |
Masiv of Eizov | 259, 313 | |
Mass grave in Krynki | 325 | * |
List of those murdered in Krynki | 265, 269, 295, 317 | * |
You are still alive? (wciąż żyjesz) | 304 | * |
Righteous gentiles | 250-254, 283, 295, 307, 310, 211 | * |
[Page 369]
Wygun (pasture meadow) | 29, 32, 170, 237, 264, 265 |
Groves and estates: | |
Yenta's Grove | 76, 81, 171 172, 175, 202, 294, 222 |
Yenta's Orchard | 209 |
Yenta's Estate | 201, 219 |
Szalker Grove | 76, 172, 184, 185, 187, 237, 288, 313 |
Wyrion's Estate and Groves | 76, 107, 184, 197, 209, 243 |
Wyrion's Pond | 209 |
Wyrion's Well | 205, 206 |
Rozwjonikowy Forest | 56, 70, 76 |
Rivers and Streams: | |
Nytopa | 40 |
Naszelnica | 170 |
Liszker Stream | 170, 183 |
Odelsk | 109, 110, 277, 284 |
Amdur | 28, 29, 36, 38, 60, 108, 109, 117, 210, 244-245, 248, 272, 279, 281, 283, 286, 289, 293 |
Białystok | 31, 34, 37, 39, 41, 44, 47, 49, 56-59, 70, 71, 74-76, 79, 80, 83, 85,89, 91, 93, 94, 104, 106, 108, 109, 115, 128, 134-135, 157, 177, 190, 204-206, 233, 241, 245, 253-255, 259, 260, 270, 277, 281, 283, 284, 297, 310-315, 317, 323-325 |
Lesser Brestowice | 98, 237, 265, 281, 308, 320, 322 |
Greater Brestowice | 61, 86, 88, 91, 109, 110, 117, 210, 221, 243, 245, 251, 264, 279, 283, 308 |
Grodno | 25, 27-29, 31, 33-35, 38, 39, 51, 52, 54, 56-61, 69, 72, 73, 75-78, 81-86, 88, 90, 92, 94, 95, 107, 109, 115, 133, 138, 140, 159, 167, 168, 177, 203, 204 229, 232, 245, 248, 249, 251, 265, 277, 284, 285, 290, 291, 305-307, 30, 314 |
Dąbrowa | 50, 85, 245, 277, 285 |
Holinka | 60, 205, 245, 277 |
Harodok | 30, 41, 75, 77, 109, 117, 199 |
Nowy Dwór | 47, 50, 245, 248, 277, 286, 287 |
Supraśl | 259, 313, 314, 321, 326 |
Sokółka | 29, 35, 38, 59, 76, 81, 93, 109, 115, 129, 136, 222, 233, 242, 245, 246, 250, 254, 255, 272, 277, 296, 297, 308, 319, 324 |
Sidra | 79, 245, 277 |
Kozienice | 29, 35, 38, 84, 90, 245, 277, 284, 285, 291 |
Kruszyniany | 25, 31, 52, 61, 81 |
Auschwitz | 286, 296, 297-304 |
Birkenau | 298, 391, 303 |
Kelbasin | 244-249, 251, 260, 272, 286, 288-293, 294, 315 |
Treblinka | 251, 254, 25, 288, 290, 294, 296 |
|
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Krynki, Poland Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 6 Mar 2022 by LA