« Previous Page Table of Contents Next Page »

[Page 245]

Memorials

Translated by Monica Devens

[Page 246]

[Blank]

[Page 247]



We Remember

with great pain and sorrow, the souls of our holy and pure brothers and sisters who fell at the hands of filthy murderers for the sanctification of the Name and for the people during the days of the Holocaust in the communities of Israel of

Kamyanets Podilskyy
and the surrounding cities:

Orynyn, Nova-Ushytsya, Stara Ushytsya, Balin, Grayding (=Horodok), Dunayivtsi, Husyatyn. Vinkivtsi, Zhvanets, Velikiy Zhvanchik, Zbruch, Zinkiv, Zamikhiv, Chemerivtsi, Chernivtsi, Yarmolyntsi, Lyantskorun (=Zarechanka), Myn'kivtsi, Solobkovtsy Sataniv, Smotrych, Frampol, Kupyn, Kytaihorod, Shatava.

We will remember the binding of these, our holy ones, with the binding of the other holy ones of Israel and its heroes and may their souls be bound up in the bonds of the eternal life of the nation.


[Page 248]

A memorial plaque for the victims of the Holocaust in Kamyanets Podilskyy and the surrounding
cities in the Chamber of the Holocaust at “Yad va-Shem” on Mount Zion in Jerusalem

[Page 249]



Noting

the committee members of the organization of expatriates of Kamyanets Podilskyy and its surroundings who passed away during their work of publishing this memorial book.

May their memory be blessed!


 

Matityahu Segal

by Y. A. Bar-Levi

Matityahu Segal was born in Kamyanets Podilskyy, in the home of his father, cantor Yitzhak Meir Segal, and received a traditional education in the “Cheder” and the “Yeshiva.”

When he grew up and it was time to join the army, he left Kamyanets and “stole” the border to eastern Galicia. He stayed there for a number of years and continued his studies in “Yeshivot” and, at the same time, “glimpsed and was struck” and was caught up with the Zionist idea. With the eradication of absolute rule in the February 1917 coup, he returned to his hometown of Kamyanets as a politically mature man and joined the “Tse'irei Tsiyon” party. In the years 1917-1920, during his extensive activity on the Jewish street, he stood out as a popular speaker at public meetings and rallies and won the hearts of his listeners, especially the “fair sex,” with words that came from his heart and were spoken with warmth and simplicity.

 

 

In the fall of 1920, when the escape from Kamyanets Podilskyy towards the border of Galicia and Bessarabia began, he also left the city and arrived in Khotyn and then Kishinev. There he was approached by the well-known Zionist politico, Dr. Bernstein-Cohen, and Matityahu Segal began to rise step by step in the Zionist and public arena.

In the 20s of this century, a great many Jewish refugees from Ukraine gathered in Bessarabia and concentrated mainly in Kishinev. In that period, the aid institutions of American Jewry operated in Bessarabia. The “Joint” and “HIAS,” and Segal was appointed the director of the local branch of the “Joint.”

With the reduction of the operation of the “Joint” in Bessarabia, he moved to work as an emissary on behalf of the national committee of

[Page 250]

“Keren Hayesod” in the provincial towns. He served in this position until he immigrated to Israel in 1932. In Israel, he served as the manager of the “Keren Hayesod” office in Tel Aviv.

In Israel, Segal belonged to the General Zionist party and, in the last years of his life, he joined the Progressive Zionists. He was also active in various community institutions and organizations and contributed a lot to them of his energy and time.

He also did quite a bit to renew the activities of the organization of expatriates of Kamyanets Podilskyy and its surroundings in Israel and worked together with the other members of the committee to place a memorial tablet for the Holocaust victims in Kamyanets and its surroundings in the Chamber of the Holocaust on “Mount Zion” in Jerusalem and to publish this memorial book.

May his memory be blessed!


Gabriel Schor (Schwartz)

by A. D. Stit


He was born in 1894 in the town of Zhvanets, Ukraine. He studied at a school where the language of instruction was Hebrew and he was educated in the nationalist spirit and in Judaism. From his environment, he absorbed the love for traditional Hebrew culture and Zionism and these helped him to withstand the currents of the revolutionary ideas of 1905.

At the end of the First World War and the revolutions that flooded Ukraine with Jewish blood, he moved with his family to Kamyanets Podilskyy and continued his Hebrew and Zionist activities. He was among the organizers of a group of young pioneers to immigrate to Israel, with them he crossed the border by a difficult route in life-threatening danger and arrived in Israel in 1920 with the first of the third pioneering Aliyah.

He was one of the founders of the Kiryat Anavim collective farm and the driving force within it. After that he returned for a short time to Russia and, upon his return to Israel, became a construction worker in the name of the conquest of Hebrew labor and its introduction to Jerusalem. He was also among the founders of a Hebrew transportation group in Jerusalem, the first of its kind in the area, and he headed it. From 1934 he worked at the “Zerubavel” Bank as a senior employee and was loved by his friends and bore the brunt of their organization. He was active in the Zionist Federation of the Clerks, in the Cooperative Consumer Council, and a loyal member of the Zionist Federation all his days.

 

 

He was a clear social creature and, in every gathering, party or public or family celebration, he was the driving force and excelled in cheerfulness, in communal singing, and in raising spirits.

He was a kind person, ready to support a close or distant friend, and never knew tiredness in any activity that had something for the good of the whole or of the individual.


[Page 251]

Aharon Wasserman

by A. M.

Aharon Wasserman was devoted heart and soul to Zionist work from the day he became a high school student in Kamyanets Podilskyy until his last day.

He was a rank-and-file man and saw himself as one of the unknowns devoting their time and energy to the building of the country.

In 1920 he left Russia with a group of pioneers and wandered for many months in Romania and Turkey. In Israel, he joined the “Koach” group of “Gedud Ha-Avoda,” which dealt with community activities in Tel Aviv. Then he started working in the Tel Aviv municipality as a clerk and devoted his free time to public engagement in the organization of the municipality's employees, the “Po'alei Eretz Yisrael” Party, and musical institutions: the Israel Oratorio, the opera under the management of M. Golinkin, and the folk opera.

He was loyal and devoted to his friends, shared activities with them in various areas and, in recent years, took an active part in the establishment of the organization of expatriates of Kamyanets Podilskyy and its surroundings and was one of the members of the committee until the end of his life.

 

 

[Page 252]

[Blank]

 

« Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Kamyanets Podilskyy, Ukraine     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 29 Jul 2024 by LA