|
[Columns 221-222][1]
Translated by Yael Chaver
|
|
|||
Top row, right to left: Shmu'el Gertl, Martcha Finkelshteyn, Tila Ayzn, Reyzl Dimentshteyn, Yokheved Pachter, Motl Kirzhner Second row: Leyb Goldberg, Rikl Ayzn, Yosl Hokhman, Shoshana Morgenshtern, Hersh Dikler Third row: Feyge Fayer, Ester Shnirer, Nekhama Dikhterman, Zilbermints |
Bottom row, right to left: Moyshe Gus, Tzvi Dikler, Khayim Frid Top row: Ya'akov Viner, Motl Gertl, Michael Shnol, Nakhman Dikler, Goldshmid, and Yitzkhok Rubinshteyn |
|
|
Top row, right to left: Gisha Morgenshtern, Rivka Zilbermints, Binyamin Retig, No'akh Virk, Yekhi'el Vayntrob, Avraham Lerer, Yitzkhak Rubinshteyn, Yehuda Hofman, Yehoshu'a Teler, Yehuda Fridman, Tzvi Dikler, Gershon Zinger, Sheyndl Gerber Second row: Hillel Hornshteyn, Nekhama Dikhterman, Pinkhas Mer, Shmu'el Gertl, Tova Viner, Ya'akov Dimant, Leyb Goldberg, Rikl Ayzn, Sonya Hornshteyn, Yokheved Pakhter, Rakhel Vartman, Khana Dikler, Shoshana Morgenshtern, Reyzl Dimenshteyn, Tila Ayzn, David Abramant, Esther Shnirer Third row: Motl Kirzhner, Khaym Frid, Malya Lerer, Khayka Goldberg, Feyge Fier, Manya Ya'avetz, Ya'akov Viner, Ya'akov Ayzenberg (Eshed), Esther Tsipel, Yenta Lerer, Shemaryahu Mints, … Brendl Fourth row: Yosef Hokhman, Michael Shnol, Efrayim Shteyn, Asher Hubel, Yisra'el Eng, Motele Gertl, Reyzshe Dimant. Tuvya Viner, Reyzl Ya'avetz, Malka Ofir, … Goldshmid, David Goldman Bottom row: Avigdor Grinvald, Itzik Marder, Moshe Gus, Yosef Mernshteyn, Sara Frumer, Fradl Shtokhamer, Hinda Meser, Nakhman Dikler |
[Columns 223-224]
|
|
Top row: Moshe Kluger, …, … Vartman, Beyle Vaynberg, …, Miryam Gruber, Mendl Viner, Khaya Goldberg, Hillel Hornshteyn, Motele Gertl, … Goldfarb, …, …. Second row: Ruzhka Esig, Sheyndl Nadel, Bluma Tsvilikh, Sara Kityeg, …, …, Finkelshteyn, …, Tsung, Yeshayahu Shuldiner, …. Third row: Binyamin Hubel, Munya Tsederboym Fourth row: Rivka Zilbermints, …, …, Sheyndl Gerber, …, Tsipa Retig, …, …, Frid, Beyle Vaynberg, Ruzhka Borovitsh, …, Bart, …, Finkelshteyn, Manya Ya'avetz, Rakhel Vartman, Hadas Zilberberg. Khana Dikler, Malya Lerer Fifth row: Shmerl Mints, Sara Morgenshtern, Esther Shnirer, Sonya Hornshteyn, Matityahu Ayznkrants, Gutsha Viner, Hersh Dikler, Ya'akov Viner, Gisha Morgenshteyn, Sara Frimer, Shlomo Mer Sixth row: …, …, Yisra'el Eng, Nekhama Dikhterman, Esther Tsipel, Shmu'el Gertl, Leyb Goldberg, …, Oyfer, Feyge Fayer, Shashe Morgenshteyn Seventh row: …, Keyle Rozenfeld, Zhuzi Vaksman, Beyle Marder, …, …, Bayle Royter, … |
|
|
|||
Standing, right to left: Reyzl Ya'avetz, Yosl Hokhman, Sonya Hornshteyn, Yekhi'el Vayntrob, Nekhama Dikhterman, Shemaryahu Mints, Tova Viner Second row: David Abramant, Itshe Rubinshteyn, Ya'akov Viner, Ya'akov Eshed-Ayzenberg, Motl Kirzhner Bottom: Rakhel Vakhtman, Avigdor Grinvald |
Translator's Footnote:
Translated by Yael Chaver
They carried out varied Zionist and community activities. Unfortunately, we have received no materials to illustrate their activities. Their pictures may recall some of their achievements for Zionism and the Land of Israel.
|
|
Top row, right to left: Moyshe Shnol, … Hokhberg, Arn Ader, Leybl Zuberman, Ayzik Finger, Moyshe Foygl, Yosele Eyl, Avrom Aynhorn, … Fraynd, Ruvn Laks Second row: Berish Alter, Mendele Rozenshteyn, Naftule Laks, Hershl Fiksman, Hillel Biterman, …Firsht, Yoysef Shvarts, …Dudi Shturm, Hersh Klingel, Henekh Tsuker, Yehoshua Lerekh, Sholem Mandelboym Third row: Khayim Gertl, Avrom Feler, Dovid Froynd, Efroyim Daytsh, Yankele Royter, Dr. Grinshpan, Dovid Tenenboym, Khane Tenenboym, Shmu'el Brand, Zishe Roytman, Fishl Zilbershteyn Bottom row: Moyshe Abramant, Motl Grinberg of Dubienka, Eliyohu Krayner, Moyshe Yehuda Mernshteyn, Yosele Hekht, Noyekh Gerberg, and Itshe (Feyge Dvoyre's husband) |
|
|
Top row, right to left: …, …, Henik Tsuker, Moyshe Yehuda Mernshteyn, Yosele Hekht (holding Zionist flag), … Grinberg, Yankev Moyshe Harfin and Yankele Harfin Second row: Yudl …, Efroyim Doytsh, Hillel Biterman, Yoysef Shvarts, Eliyohu Krayner, …, Moyshe Shnol, …, …, Hershl Fiksman, Ruvn Laks, …, Sholem Mandelboym, Avrom Feler, Moyshe Abramant Third row: Berish Alter, …, Moyshe Zilbermints, Yekhi'el Gertner, Shmu'el Brand, Dovid Tenenboym, Fishl Zilbershteyn, Dovid Fraynd, Fayvel Klingel, Lozer Frimer Fourth row: Yankele Royter, Yisro'elke Sas, Yehoshu'a Lerekh |
Translated by Yael Chaver
They carried out varied Zionist and community activities. Unfortunately, we have received no materials to illustrate their activities. Their pictures may recall some of their achievements for Zionism and the Land of Israel.
Three weeks are left before November 16, when each group will show its power. Here in Hrubieszow, there isn't even the slightest sign of interest in the elections. There are prophets who foretell the victory of one party or another, or vice versa. But that happens at the soda stall, or in a regular conversation, which has run out of topics and turns to a few remarks about the elections. These conversations often end in despair and skepticism: only a crazy person would go and vote! In any case, it is out of our hands. Even if we have another delegate, it won't be of much use.
These are some of the opinions; the end product is if we had a good livelihood, why not? Electing a synagogue manager, or hiring a ritual slaughterer, would be a major project. But these days, when Jews are struggling for their existence, who has the patience to play at nonsense?
The Jews of Hrubieszow were born under a special sign of the zodiac. Their election district is so splintered by election laws that there is no chance of gaining a Jewish representative. In that case, say the Jews of Hrubieszow, why vote at all?
Once and for all, we would like to put an end to these mistaken thoughts and useless arguments. We cannot and must not agree to let others use our ignorance. Whether we gain more or less representatives, our votes must be numerous. Let not a single Jewish vote be missing. We must not be indifferent to a right that we have attained thanks to thousands of sacrifices.
Furthermore, even in our own voting district we must not allow others to profit from our passive attitude. After all, we cannot be sure that those who win through our indifference are the ones we would prefer. It is entirely possible that the ones we don't want will be the winners.
We therefore appeal to all the Jews of Hrubieszow. Go to vote as one, and fulfill your civil duty. Don't let our enemies think that we lack all social feelings
Premature!
Last Thursday, all the local activists gathered at the home of Rabbi Verthaym, all eager to defend Jewish interests at City Hall. But we found out that we Jews of Hrubieszow are not helpless. We have an entire staff of people ready to sacrifice themselves for the local Jewish population. If you think that these 50-60 volunteers to help the community are not aware of the responsibility of their task, I must tell you that you are wrong. The future representatives know how difficult the work is that lies ahead. When they wanted to choose a committee to prepare a plan for a Jewish citizen bloc for the mayoral elections, everyone refused, and they had to cast lots. The unlucky ones who were chosen had to tackle the creation of a plan for a bloc that was still a mystery to all.
Rejoice, you Jews of Hrubieszow! You don't lack for providers!
Elections to the Town Council
Rumors have been heard around our town that elections to the town council will be announced shortly. These rumors have revived several Jewish benefactors, who have begun making the arrangements necessary for elections. Unofficial agitators are being sent around, to prepare the ground for elections propaganda. The word is that the local elder has already received a circular from the provincial governor to declare elections for January 18.
Another rumor is that Mr. Majewski, the commissar, wants the role of mayor; certain circles are not in favor of this.
How to Start Reducing the Budget
Our city hall has recently noticed that its budget is too large, and has decided to reduce it. They started with the street-sweepers, who are paid a total of 2-3 złoty a day. They were notified that instead of working 30 days a month, as they have been doing until now, they would be working 23 days a month.
The question is, why has the commissar picked on the street-sweepers, when there are redundant people in city hall who are paid 300-400 złoty a month?
Translator's Footnote:
|
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Hrubieszów, Poland Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 17 Sep 2022 by LA