52°31' / 21°04'
Translation of
Sefer Serotsk
Edited by: M. Gelbart
Published in Tel Aviv, 1971
Project Coordinator
This is a translation from: Sefer Serotsk (The book of Serock),
Editors: M. Gelbart, Tel Aviv, Former residents of Serock in Israel, 1971 (H, Y, 736 pages).
Note: The original book can be seen online at the NY Public Library site: Serock
Purchase details for a printed copy of this translation can be found at http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_serock.html
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
|
|
Translated by Howard Orenstein
Our Old Home | ||
First pages | ||
History of the Town | ||
Jews in ancient Serock | Dr. Yakov Goldberg | 21 |
Jews in Old-Time Serock | Dr. Yakov Goldberg | 30 |
Jewish Serock (H) | Khanokh Vardi | 43 |
Jews in Serock from the End of the 19th Century Until the Outbreak of WWII | Khanokh Vardi | 65 |
Religious Life | ||
The Serocker Rabbi Yosef Lewinstein, ZTL | Reb[4] Yakov Henekh Cymerman, ZL[5] | 99 |
The Serocker Magid Rabbi Aharon Katzenelenbogen, ZTL | Reb Yakov Henekh Cymerman, ZL | 105 |
Community Life | ||
Community Life | Khaim Kopec/Kopetch | 123 |
The Economy Life (Work and rest in the Shtetl) | Moishe Konorek | 139 |
Serock city of my youth (H) | Aharon Czesner/Tz'esner | 146 |
Memories of our childhood-years | Sh. Rozental | 150 |
The Shtetl until WW II | Yakov Brukhanski | 157 |
Serocker Jews | Yehudah Mendzelewski | 159 |
Military conscription in Poland between the Two World Wars | Yehudah Mendzelewski | 162 |
Our former hometown | Elimelekh Hershfinger | 165 |
My Town (Shtetl) | Yisroel Markewicz | 168 |
[Page 733]
Figures from my childhood | Kalman Koligowski/Kuligowski | 170 |
The Serock Self-Education League And Her Activities | Shmuel Brukhanski | 172 |
The Beginning of the Modern Cultural-Social Activity | Yosef Feynboim | 175 |
Jewish Serock | Zwi Apelboim | 177 |
Serock - A Long Time Ago | Refoel Fridman | 178 |
The first buds of Hebrew education in Serock (H) | Shlomo Rabinowicz/Rabinowitz | 184 |
The Modern Kheder (Jewish School) | Melekh Mendzelewski | 187 |
Our Town | Yosel Grosbard, ZL | 191 |
Destruction | ||
The Destruction of Serock | Moishe Gudes/Godes | 197 |
In years of terror (H) | Khava Konkl-Kanarek | 231 |
Help Under All Conditions (H) | Itkah Miedownik | 236 |
The inquisition in shul | Tzvi Kleinman, ZL | *247 |
From Jablonna to Treblinka | Shlomo Sterdiner | 252 |
The destruction of Serock | Hillel Friedman | 266 |
Wandering (H) | Miriam Krikah-Kanarek | 274 |
Experiences During the Second World War | Abraham Spilka, ZL | 282 |
War experiences | Rivkah Mendzelewski | 304 |
At the time of destruction (H) | Arieh Jagoda/Yagoda | 313 |
In the First Days | Alter Grinboim | 319 |
In the Sway of Destruction (H) | Feiga KanarekMagid | 327 |
The Destruction of Serock | Yehudah Mendzelewski | 338 |
Escape from Death | Nekhemiah Grinboim | 340 |
Escaped from Nazi hell | Abraham Khaim Pzykorski/Pshikorski | 342 |
German Inquisition | Brokheh Hadas Pzykorski/Pshikorski | 349 |
My childhood years | Arieh Mendzelewski | 352 |
From the Holocaust- to Israel | Pinkhas Kaluszki/Kaluski | 360 |
From Nazielsk to Biala-Podlask | Tzvi Kleinman | 366 |
The Road of Pain | Yehoshua Bobek/Babek | 372 |
The Evacuation of Serock | 375 |
Serocker Countrymen in America | Nakhman Feinboim | 577 |
Serocker Countrymen in Argentina | Shlomo Ashenmill | 586 |
Liberated by fire | ||
Yehudah Ben Zev, ZL (H) | 597 | |
Tzvika Rosenberg, of blessed memory (H) | Hanoch Vardi | 604 |
In Memory (H) | A. Turban | 607 |
List of Martyrs | ||
In memory of the missing ones | ||
Necrology | ||
Calendar of events (H) | Khanokh Vardi | 725 |
I am Leaving You, Serock, my Town (H) | Yechiel Meir Vardimon | 730 |
*see page 372 Back |
[Page 736]
Footnotes | ||
1 | Many thanks to Frida Grapa Cielak (Mexico City, Mexico) for her help with the Yiddish translations and transliterations. Back | |
2 | Among the Jews of Serock, the name of their 'shtetl' was written in Yiddish as: Serotsk, but the contemporary spelling is used here. Back | |
3 | Most of the articles were written in Yiddish, but for those written in Hebrew, an (H) is added. Back | |
4 | Reb = Mr. Back | |
5 | Abbreviations: Back | |
ZL | = Zikhroyne Levrokhe = his/her memory shall be blessed | |
ZTL | = Zeykher Tsadik Levrokhe = may the memory of the righteous be blessed | |
HYD | = Hashem Yinkom Damo = May Hashem avenge his/her blood | |
AH | = Alav Hashalom = may peace be upon him/her |
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 2 Jan 2015 by LA
There have been visits to this page since 25 Sep 2011