54°09" / 27°14"
Translation of
Radoshkovits: Sefer Zikaron
Edited by M. Robinson
Published in Tel Aviv, 1953
Project Coordinator
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
|
|
Approximately the first sixty pages of the Hebrew text are a general history of Radoshkowitz, beginning in the eighteenth century. The material is extremely repetitious and lacking in detail and offers no personal narrative. Therefore, those early portions of the book have been summarized in this translation. However, where the book becomes a series of personal memoirs dealing with people, places and events, which may be important to genealogists, the entire text has been translated.
Particular attention has been given to names, but the absence of vowels in printed Hebrew leaves some lattitude to the translator. Nonetheless names have been rendered as close to the original as possible and have been transliterated, not translated, e.g. Yitzhak, not Isaac; Yoseph, not Joseph.
Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Contact person for this translation Jerome L. Ruderman
This web page created by Osnat Ramaty
Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 27 Oct 2012 by OR